�C�mo les dejaron cruzar por aqu� sin escolta militar? | Open Subtitles | كيف تركوك تسلكُ هذا الطريق بدون مرافقِ عسكريِ؟ |
- Tus padres te dejaron a mi cuidado. - No les importara. | Open Subtitles | والدايك تركوك لسبب معقول أنهم لن يمانعوا |
¿Cuánto tiempo te dejaron llevar los flotadores? | Open Subtitles | كم من الوقت تركوك ترتدي العوامات؟ |
Si te condenan si te encierran en prisión, si jamás te dejan diseñar otro edificio si nunca más me dejan volver a verte eso no me vencerá. | Open Subtitles | أذا أدانوك أذا وضعوك فى السجن، أذا تركوك تصمم مبنى أخر أذا لم يدعونى أراك مرة أخرى |
sabemos que escaparon por el tunel de desechos toxicos no sabemos bien porque ellos te abandonaron | Open Subtitles | نحن نعلم أنهم فروا عبر نفق الوقاية من الأخطار البيولوجية لكننا لا نعلم لماذا تركوك وراءهم |
¡Eso le dijiste a mi hermana cuando te dejaron en libertad! | Open Subtitles | هذا ما قلته لاختي عندما تركوك تخرج من دون عقاب |
¿Y se supone que tengo que creer que te dejaron con 100 mil dólares cuando te atraparon? | Open Subtitles | أوَيفترض أن أصدّق أنهم تركوك تلوذ بـ 100 ألف دولار عندما قبضوا عليكَ؟ |
La verdad es que tus padres te dejaron aquí en nuestra puerta. | Open Subtitles | الحَقيقة هِي أن والديك تركوك هُنا في عَتبة الباب. |
¿Por qué te dejaron ir tan fácilmente? | Open Subtitles | لماذا تركوك تذهب بتلك السهولة؟ |
Nate me contó del FBI. Estoy tan contenta que te dejaron ir. | Open Subtitles | "نات" أخبرني بموضوع المباحث الفدرالية أنا سعيدة أنهم تركوك |
¿Por qué te dejaron ir, entonces? | Open Subtitles | إذاً لماذا تركوك تذهب ؟ |
Sí, por ese bollo que ellos dejaron que cogieses. | Open Subtitles | نعم بسبب الكعكه التي تركوك تأخذها مني |
Así que ellos te dejaron caer en un parque donde fuiste recogido por un negro y blanco. | Open Subtitles | إذن فقد تركوك في متنزه ما ."حيث تم أخذك من طرف "ابيض و أسود |
¿Y esos tipos que te dejaron entrar? | Open Subtitles | وهؤلاء الرجال الذين تركوك ترحل، |
Pero dejaron solo, compañero. | Open Subtitles | لكنهم تركوك تتعلق في الخارج جاف , شريكي |
- ¡Dejaron que te pudrieras! - Pero aún sigo viva. | Open Subtitles | لقد تركوك لتتعفني- ولكني ما زلت على قيد الحياة- |
- Sí. ¿Te dejan tener pollos y patos como mascotas? | Open Subtitles | تركوك تحتفظ بالديك و البطة كحيوانات أليفة؟ |
¿Todos los que se van dejan una parte de ellos mismos en ti? | Open Subtitles | هل جميع الأشخاص الذين تركوك يتركون جزءً منهم معك؟ |
Te abandonaron, se fueron sin ti. | Open Subtitles | تركوك ، ذهبوا بدونك |
el trabajaba hasta tarde, ella se perdió tu recital te tiraron en un reformatorio, rehablitación, trataron de comprar tu amor en vez de ganarlo? | Open Subtitles | كان يعمل متأخراً، لم تكن تحضر حفلاتك، تركوك في المدرسة الداخلية ثم في مركز التأهيل، حاولوا شرء حبك بدل أن يستحقوه؟ |
Cuando ellos te soltaron, todavía te reíste en su cara. | Open Subtitles | عندما تركوك تذهب كنت ما تزال تضحك في وجوههم |
Las personas te han dejado ganar toda tu vida así que nunca haz experimentado F-A-L-L-A-R. | Open Subtitles | الناس تركوك تفوز طوال حياتك لكي لا تختبر الفشل ابداً |
Bueno, te permitieron a ti vivir aquí así que imagino que las leyes de urbanismo no son tan estrictas. | Open Subtitles | حسنا, لقد تركوك تعيش هنا لذا أظن أن قوانين المنطقة ليست صارمة جدا |