Inicialmente se ha hecho hincapié en la experiencia adquirida a nivel de país de la ejecución de programas relacionados con las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo. | UN | وينصرف التركيز أول الأمر إلى الخبرات القطرية المتأتية من تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Veinte gobiernos y 34 comités nacionales hicieron contribuciones a las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo y al fondo común para cuestiones humanitarias. | UN | وقدمت عشرون حكومة و 34 لجنة وطنية تمويلا مواضيعيا لمجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل والمجمع المواضيعي للمساعدة الإنسانية. |
Evaluaciones realizadas en las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo (2006-2009) del UNICEF en el bienio 2006-2007 | UN | التقييمات التي أجريت في مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف (2006-2009) في فترة السنتين 2006-2007 |
Se insistirá, de manera particular, en fortalecer la capacidad en materia de género de todas las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo y se destinarán recursos especializados a los efectos. | UN | وسيوجه اهتمام محدد وموارد متخصصة من أجل تعزيز القدرات على معالجة القضايا الجنسانية في كل مجال من مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Un total de 17 gobiernos y 28 comités nacionales proporcionaron fondos temáticos para las cinco esferas de interés del plan estratégico de mediano plazo y el fondo temático común para cuestiones humanitarias. | UN | وقدم ما مجموعه 17 حكومة و 28 لجنة وطنية تمويلا مواضيعيا لخمسة مجالات من مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل والمجمع المواضيعي للمساعدة الإنسانية. |
Éstas son un importante complemento para las alianzas de cooperación que se entablan a nivel nacional en apoyo de los objetivos y prioridades nacionales y muchas de las alianzas técnicas establecidas en las esferas prioritarias del PEMP. | UN | الأمر الذي يكمل إلى حد كبير شراكات التعاون المتبعة على الصعيد القطري لدعم الأهداف والأولويات الوطنية والعديد من الشراكات التقنية التي وردت ضمن مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Las anteriores iniciativas se verán respaldadas por la elaboración de unas directrices sectoriales para cada una de las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo. | UN | 18 - وسيجري دعم هذه المبادرات عن طريق إعداد إرشادات قطاعية لكل مجال من مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
1. Realizar evaluaciones independientes teniendo en cuenta las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo y otras prioridades institucionales importantes | UN | 1 - إجراء تقييمات مستقلة، تعكس مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل وأولويات تنظيمية رئيسية أخرى |
Los gastos de los programas aumentaron sustancialmente en 2008 en las cinco esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo, en comparación con 2007. | UN | 241 - زادت النفقات البرنامجية كثيراً في عام 2008 في جميع مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل مقارنة بعام 2007. |
En 2006 se elaboró el sistema de bases de datos MTSPInfo para hacer un seguimiento del desempeño institucional del UNICEF y de los indicadores para las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo y los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | 189 - لقد تم وضع برنامج MTSPInfo عام 2006 ليكون قاعدة بيانات لرصد الأداء المؤسسي لليونيسيف ومؤشرات مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل وأهداف الألفية. |
En la evaluación se recoge el reconocimiento por parte del UNICEF de que los progresos en todas las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo dependen de los avances que se hagan en materia de igualdad entre los géneros y deben ajustarse al objetivo más amplio de lograr sociedades con una mayor igualdad entre los géneros. | UN | ويعكس هذا التقييم اعترافا من اليونيسيف بأن التقدم في جميع مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل يتوقف على مدى التقدم في مجال المساواة بين الجنسين وينبغي أن يكون منسجما مع الهدف الأوسع نطاقا المتمثل في إقامة مجتمعات يتحقق فيها المزيد من المساواة بين الجنسين. |
Varias delegaciones elogiaron al UNICEF por los progresos realizados en las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo y por las mejoras en materia de presentación de informes. | UN | 10 - وأثنى عدد من الوفود على اليونيسيف لما أحرزته من تقدم في كل مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل وللتحسن الذي حققته في مجال الإبلاغ. |
En su condición de miembro de diversos mecanismos interinstitucionales, el UNICEF sigue generando datos empíricos para hacer un seguimiento de los progresos y las tendencias de los indicadores relacionados con la infancia en todas las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo y en diversos Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وكعضو في مختلف الآليات المشتركة بين الوكالات، لا تزال اليونيسيف تنتج أدلة لرصد التقدم والاتجاهات بشأن المؤشرات المتصلة بالطفل في كل مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل ومجموعة من الأهداف الإنمائية للألفية. |
La elaboración de directrices operacionales para la incorporación de la perspectiva de género en todas las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo constituye un primer paso en esta dirección. | UN | 25 - ويشكل إعداد الإرشاد التشغيلي لتعميم المنظور الجنساني في جميع مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل خطوة أولى في هذا الاتجاه. |
El UNICEF procurará dar apoyo a la protección social de forma que tenga repercusiones importantes y sostenidas en las desigualdades y que impulse el acceso a los servicios básicos en todas las esferas que abarcan los Objetivos de Desarrollo del Milenio y las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo. | UN | وستسعى اليونيسيف لدعم الحماية الاجتماعية بالطرق التي لها تأثير كبير ومتواصل على أوجه عدم المساواة والتي تحفز الوصول إلى الخدمات الأساسية في جميع المجالات التي تغطيها الأهداف الإنمائية للألفية ومجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
La financiación temática para las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo aumentaron gradualmente hasta 2010, antes de disminuir en casi un 22%, debido a los recortes de fondos como consecuencia de la crisis económica mundial. | UN | وشهد التمويل المواضيعي لمجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل زيادة تدريجية حتى عام 2010 قبل أن ينخفض بنسبة 22 في المائة تقريبا، وذلك بسبب التخفيضات التي طرأت على التمويل في أعقاب الأزمة الاقتصادية العالمية. |
El UNICEF ha concebido un amplio conjunto de actividades de evaluación para su programa de respuesta al tsunami, que tiene con un presupuesto de 657 millones de dólares, abarca ocho países de tres regiones e interviene en todas las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo. | UN | 111 - وضعت اليونيسيف لبرنامج استجابتها لكارثة التسونامي المخصص له مبلغ مقداره 657 مليون دولار مجموعة شاملة من التقييمات تغطي ثمانية بلدان في ثلاث مناطق وتشمل جميع مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Muchas delegaciones hicieron hincapié en que la incorporación de las cuestiones de género en todos los aspectos de la labor del UNICEF era fundamental para obtener resultados en las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo. | UN | 18 - وشدد الكثير من الوفود على أن تعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية في جميع جوانب العمل الذي تقوم به اليونيسيف هو أمر حاسم الأهمية بالنسبة لتحقيق النتائج على صعيد مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
El Presidente observó que la Junta Ejecutiva había deliberado sobre cuestiones centrales del programa internacional. En el contexto de la crisis financiera y económica, era tranquilizador comprobar el elevado grado de apoyo que merecían las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo. | UN | 100 - وأشار الرئيس إلى أن المجلس التنفيذي قد أجرى مداولات بشأن المسائل الواردة في صلب برنامج الأعمال الدولية وفي ظل الأزمة المالية الاقتصادية، من المطمئن أن نرى الدرجة العالمية من الدعم لمجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Dentro de unas semanas, la organización dispondría de un conjunto de directrices operacionales sobre género para todas las esferas de interés del plan estratégico de mediano plazo. | UN | وأضاف قائلا إنه سيكون لدى اليونيسف في غضون بضعة أسابيع مجموعة كاملة من التوجيهات التنفيذية في ما يتعلق بالمسائل الجنسانية في كل مجال من مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Dentro de unas semanas, la organización dispondría de un conjunto de directrices operacionales sobre género para todas las esferas de interés del plan estratégico de mediano plazo. | UN | وأضاف قائلا إنه سيكون لدى اليونيسيف في غضون بضعة أسابيع مجموعة كاملة من التوجيهات التنفيذية في ما يتعلق بالمسائل الجنسانية في كل مجال من مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |