El Comité de Viena continúa preparando y dando amplia difusión a distintos materiales sustantivos y de promoción. | UN | وتواصل اللجنة في فيينا إعداد مواد ترويجية وموضوعية متنوعة وتوزيعها على نطاق واسع. |
Durante el decenio de 1990 seguramente se extenderá aún más la utilización de asociaciones empresariales y otras organizaciones no gubernamentales como organismos de promoción. | UN | وخلال التسعينات، لاشك أن استخدام رابطات أرباب العمل وغيرها من المنظمات غير الحكومية كوكالات ترويجية سيصبح أكثر اتساعا. |
ii) Actividades de promoción de conferencias, seminarios y otras reuniones organizadas por el Comité Especial contra el Apartheid y otros órganos intergubernamentales a los que presta servicios el Centro contra el Apartheid; | UN | ' ٢ ' أنشطة ترويجية ذات صلة بالمؤتمرات، والحلقات الدراسية والاجتماعات اﻷخرى التي تنظمها اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري والهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى، التي يتولى المركز خدمتها؛ |
Se organizaron cursos prácticos y exposiciones promocionales sobre las Naciones Unidas en España y los Estados Unidos de América. | UN | وعقدت في أسبانيا والولايات المتحدة اﻷمريكية حلقات عمل وعروض ترويجية عن اﻷمم المتحدة. |
Se estaba haciendo un inventario de productos del desarrollo alternativo para fomentar la exportaciones, y estaba programada una gira promocional de esos productos. | UN | وجمعت قائمة بمنتجات التنمية البديلة لتعزيز أعمال التصدير، وتم التخطيط لتنظيم جولة ترويجية لمنتجات التنمية البديلة. |
La Dependencia también organiza exposiciones de fotografías con fines de educación cívica y de promoción. | UN | كما تنتج الوحدة معارض للصور ﻷغراض الثقافة المدنية وﻷغراض ترويجية. |
ii) Actividades de promoción de conferencias, seminarios y otras reuniones organizadas por el Comité Especial contra el Apartheid y otros órganos intergubernamentales a los que presta servicios el Centro contra el Apartheid; | UN | ' ٢ ' أنشطة ترويجية ذات صلة بالمؤتمرات، والحلقات الدراسية والاجتماعات اﻷخرى التي تنظمها اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري والهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى، التي يتولى المركز خدمتها؛ |
Las diversas fases de las manifestaciones organizadas en el marco del Año Internacional han llevado también a la aplicación de estrategias y actividades de promoción e información especialmente bien preparadas. | UN | كمـــا تضمنــت مختلف مراحل الاحتفال بالسنة استراتيجيات وأنشطة ترويجية وإعلامية حسنة اﻹعداد. |
Se tomaron disposiciones de promoción del Año Internacional con el grupo Cooperación Andina y la Comunidad Bahaí de España. | UN | واتخذت ترتيبات ترويجية للسنة الدولية مع مجموعة اﻷنديز للتعاون والطائفة البهائية في اسبانيا. |
Varios organismos y organizaciones llevaron a cabo también campañas de promoción e información dirigidas especialmente a grupos determinados. | UN | واضطلع عدد كبير منها أيضا بحملات ترويجية واعلامية هادفة. |
Los servicios de publicidad de la Conferencia se han encargado a un consorcio y ya se han preparado diversos materiales de promoción. | UN | وتمت تسمية كنسرتيوم من الشركات باعتباره وكالة الدعاية للمؤتمر، وجرى بالفعل إعداد مواد ترويجية شتى. |
Por consiguiente, se necesitarán considerables actividades de promoción para estimular el adelanto en la aplicación de la normativa. | UN | ولذلك، سيلزم القيام بأنشطة ترويجية كبيرة لاحراز تقدم في تنفيذ المعايير. |
Entre las medidas especiales se contaban la cancelación de publicaciones y de artículos de promoción y la reducción del suministro de periódicos, material fotográfico y folletos. | UN | وهذه التدابير الاستثنائية شملت إلغاء منشورات ومواد ترويجية والحد من توفير الصحف واللوازم الفوتوغرافية والكتيبات. |
Diversas oficinas cuentan con recursos para actividades de promoción. | UN | وهناك في عدد من المكاتب تمويل مرصود ﻷنشطة ترويجية. |
Folletos diversos de promoción para publicaciones de las Naciones Unidas producidos durante el período | UN | نشرات ترويجية متنوعة عن منشورات اﻷمم المتحدة التي صدرت خلال الفترة |
iv) Carpetas de material informativo de promoción sobre el desarrollo empresarial y oportunidades de acceso a los mercados de capital; | UN | ' ٤ ' ملفات معلومات لمواد ترويجية عن تنمية الاضطلاع بمشاريع وعن فرص الوصول إلى أسواق رأس المال؛ |
iv) Carpetas de material informativo de promoción sobre el desarrollo empresarial y oportunidades de acceso a los mercados de capital; | UN | ' ٤ ' ملفات معلومات لمواد ترويجية عن تنمية الاضطلاع بمشاريع وعن فرص الوصول إلى أسواق رأس المال؛ |
Asimismo, se emprendieron actividades de difusión de información y de promoción en los Estados Unidos de América y el Canadá. | UN | وجرى أيضاً في كل من الولايات المتحدة اﻷمريكية وكندا القيام بأنشطة ترويجية وأنشطة لنشر المعلومات. |
Al mismo tiempo, el UIA preparó perfiles sectoriales con fines promocionales para un total de 24 sectores. | UN | وفي الوقت ذاته، أعدت هيئة الاستثمار الأوغندية دراسات قطاعية لأغراض ترويجية فيما يتعلق بمجموعة قوامها 24 قطاعاً. |
La Comisión de Igualdad de Oportunidades está proyectando una campaña promocional para persuadir a los empleadores de las ventajas de la IRTIV. | UN | وتخطط لجنة تكافؤ الفرص لشن حملة ترويجية لإقناع أرباب العمل بمزايا ذلك المبدأ. |
También ha organizado un gran número de seminarios sobre derechos humanos y otros acontecimientos de divulgación en todo el país. | UN | ونظمت العملية أيضا عددا كبيرا من الحلقات الدراسية العامة عن حقوق اﻹنسان وأحداثا ترويجية أخرى في جميع أنحاء البلد. |
En 2006, entrevistas detalladas a mujeres con bajos ingresos y publicación de un folleto publicitario. | UN | وفي عام 2006، أجرت مقابلات معمقة مع نساء من ذوات الدخل المنخفض، وأصدرت نشرة ترويجية. |
Se organizaron actividades de promoción de herramientas, cubiertos de mesa y piezas de repuesto, fabricados a mano en Etiopía, mediante anuncios publicitarios en vídeo, folletos, giras publicitarias y seminarios destinados a los países de la Zona de Comercio Preferencial. | UN | ونظمت أنشطة ترويجية للمنتجات الاثيوبية من اﻷدوات المصنوعة يدويا وأدوات المائدة، وقطع الغيار، استخدمت فيها أشرطة فيديو، وكتيبات، وجولات ترويجية، وحلقات بحث لبلدان منطقة التجارة التفضيلية. |
Mediante intensas promociones publicitarias y prácticas abusivas de fijación de precios, se imponen los cambios a las poblaciones locales. | UN | وكثيرا ما يُدفع بالتغييرات إلى السكان المحليين عن طريق إعلانات ترويجية قوية، وممارسات ضارة بالنسبة للأسعار. |