Su propósito es Promover y facilitar la incorporación de la perspectiva de los derechos humanos en las leyes, las políticas y los planes contra la trata a nivel nacional, regional e internacional. | UN | والغرض من هذه المبادئ ترويج وتيسير إدراج منظور حقوق الإنسان ضمن القوانين والسياسات العامة والتدخلات بشأن مكافحة هذا الاتجار على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية. |
La finalidad del presente Protocolo es Promover y facilitar la cooperación entre Estados Partes en el Protocolo y en la Convención con respecto a la fabricación y al tráfico ilícitos de armas de fuego, municiones y material conexo. | UN | الغرض من هذا البروتوكول ترويج وتيسير التعاون بين الدول اﻷطراف وفي البروتوكول في الاتفاقية فيما يتعلق بصنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بشكل غير مشروع . |
La finalidad del presente Protocolo es Promover y facilitar la cooperación entre Estados Partes en el Protocolo y en la Convención con respecto a la fabricación y al tráfico ilícitos de armas de fuego, municiones y material conexo. | UN | الغرض من هذا البروتوكول ترويج وتيسير التعاون بين الدول اﻷطراف وفي البروتوكول في الاتفاقية فيما يتعلق بصنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بشكل غير مشروع . |
Blue Book (Libro azul) sobre las mejores prácticas en promoción y facilitación de inversiones | UN | الكتاب الأزرق بشأن أفضل الممارسات في مجال ترويج وتيسير الاستثمار: |
b) Promover y facilitar la cooperación y el intercambio de información y experiencias entre los Estados Partes para prevenir, combatir y erradicar la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, municiones, explosivos y material conexo. | UN | )ب( ترويج وتيسير التعاون وتبادل المعلومات والخبرات بين الدول اﻷطراف لمنع |
a) Promover y facilitar la cooperación entre los Estados Partes en el Protocolo con respecto a la fabricación y al tráfico ilícitos de armas de fuego, municiones y material conexo; | UN | )أ( ترويج وتيسير التعاون بين الدول اﻷطراف في البروتوكول فيما يتعلق بصنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة ؛ |
b) Promover y facilitar la cooperación y el intercambio de información y experiencias entre los Estados Partes para prevenir, combatir y erradicar la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, municiones, explosivos y material conexo. | UN | )ب( ترويج وتيسير التعاون وتبادل المعلومات والخبرات بين الدول اﻷطراف لمنع |
i) Promover y facilitar la organización de seminarios y conferencias para otros expertos nacionales en la prevención de la delincuencia organizada transnacional; | UN | )ط( ترويج وتيسير تنظيم حلقات دراسية ومؤتمرات لخبراء وطنيين آخرين بشأن منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية ؛ |
i) Promover y facilitar la organización de seminarios y conferencias para otros expertos nacionales en la prevención de la delincuencia organizada transnacional; | UN | )ط( ترويج وتيسير تنظيم حلقات دراسية ومؤتمرات لخبراء وطنيين آخرين بشأن منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية ؛ |
i) Promover y facilitar la organización de seminarios y conferencias para otros expertos nacionales en la prevención de la delincuencia organizada transnacional; | UN | )ط( ترويج وتيسير تنظيم حلقات دراسية ومؤتمرات لخبراء وطنيين آخرين بشأن منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية ؛ |
i) Promover y facilitar la organización de seminarios y conferencias para otros expertos nacionales en la prevención de la delincuencia organizada transnacional; | UN | )ط( ترويج وتيسير تنظيم حلقات دراسية ومؤتمرات لخبراء وطنيين آخرين بشأن منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية ؛ |
a) Promover y facilitar la cooperación entre los Estados Partes en el Protocolo con respecto a la fabricación y al tráfico ilícitos de armas de fuego, municiones y material conexo; | UN | )أ( ترويج وتيسير التعاون بين الدول اﻷطراف في البروتوكول فيما يتعلق بصنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة؛ |
a) Promover y facilitar la cooperación entre los Estados Partes en el Protocolo y en la Convención con respecto a la fabricación y al tráfico ilícitos de armas de fuego, [sus piezas y componentes y] Adición propuesta por la delegación del Japón (A/AC.254/L.22) (véase la nota 4). | UN | )أ( ترويج وتيسير التعاون بين الدول اﻷطراف في البروتوكول وفي الاتفاقية فيما يتعلق بصنع اﻷسلحة النارية ]وأجزائها ومكوناتها[اضافة اقترحها وفد اليابان )A/AC.254/L.22(. )أنظر الحاشية ٤(. |
b) Promover y facilitar la cooperación y el intercambio de información y experiencia entre los Estados Partes para prevenir, combatir y erradicar la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, municiones, explosivos y material conexo.” | UN | " )ب( ترويج وتيسير التعاون وتبادل المعلومات والخبرات بين الدول اﻷطراف لمنع ومكافحة واستئصال صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة. " |
a) Promover y facilitar la cooperación entre los Estados Partes en el Protocolo y en la Convención con respecto a la fabricación y al tráfico ilícitos de armas de fuego, municiones [, explosivos] Adición propuesta por la delegación de México (A/AC.254/5/Add.1 y Corr.1). | UN | )أ( ترويج وتيسير التعاون بين الدول اﻷطراف في البروتوكول وفي الاتفاقية فيما يتعلق بصنع اﻷسلحة النارية والذخيرة ]والمتفجرات[اضافة اقترحها وفد المسيك )A/AC.254/5/Add.1 و Corr.1( . |
a) Promover y facilitar la cooperación entre los Estados Partes en el Protocolo y en la Convención con respecto a la fabricación y al tráfico ilícitos de armas de fuego, [sus partes y componentes y] Adición propuesta por la delegación del Japón (A/AC.254/L.22). | UN | )أ( ترويج وتيسير التعاون بين الدول اﻷطراف في البروتوكول وفي الاتفاقية فيما يتعلق بصنع اﻷسلحة النارية ]وقطعها ومكوناتها[اضافة اقترحها وفد اليابان )A/AC.254/L.22( .أنظر الحاشية )٤( . |
CONSIDERANDO que el [Gobierno] [Parlamento] de _ estima conveniente Promover y facilitar la ejecución de proyectos de infraestructura con financiación privada que fomenten la transparencia, la equidad y su carácter duradero, al tiempo que supriman las restricciones contraproducentes de la participación del sector privado en la inversión en proyectos de infraestructura, así como en su desarrollo y explotación; " | UN | " وحيث إن [حكومة] [برلمان] ... ترى أن من المستصوب ترويج وتيسير تنفيذ مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص بتعزيز الشفافية والإنصاف والاستدامة الطويلة وازالة جميع القيود غير المرغوبة فيها على مشاركة القطاع الخاص في الاستثمار في البنى التحتية وتطويرها وتشغيلها؛ " |
También se presentará a la Comisión el Libro Azul sobre las mejores prácticas en promoción y facilitación de inversiones de Ghana. | UN | وسيقدم إلى اللجنة أيضاً الكتاب الأزرق بشأن أفضل الممارسات في مجال ترويج وتيسير الاستثمار في غانا. |