ويكيبيديا

    "تريستان دا كونها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Tristán da Cunha
        
    • Tristan da Cunha
        
    • dependencia de Tristán da
        
    • de la isla
        
    • Territorio
        
    No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos. UN غير أنه في ما يتعلق بالوصول إلى الجزيرة، لا توجد أي رحلات جوية إلى تريستان دا كونها.
    No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos. UN غير أنه في ما يتعلق بالوصول إلى الجزيرة، لا توجد أي رحلات جوية إلى تريستان دا كونها.
    No hay partidos políticos en Tristán da Cunha. UN ولا توجد أي أحزاب سياسية في تريستان دا كونها.
    Se considera que el futuro de Tristan da Cunha depende de las mejoras que puedan realizarse en el puerto. UN ويعتبر إدخال تحسينات على هذا الميناء أمرا حيويا بالنسبة لمستقبل تريستان دا كونها.
    Durante el período sometido a examen, dos maestros regresaron a Tristán da Cunha después de asistir a cursos de capacitación en el Reino Unido. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عاد اثنان من المدرسين إلى تريستان دا كونها بعد حضور دورات تدريبية في المملكة المتحدة.
    A manera de solución provisional, se recomendó que el Gobernador, en ejercicio de sus facultades, estableciera un Consejo de la isla similar al que existía en Tristán da Cunha. UN وأوصى، كحل مؤقت، أن يستخدم الحاكم سلطاته الحالية لترتيب أمر إنشاء مجلس جزيرة كالمجلس الموجود في تريستان دا كونها.
    Como solución provisional se recomendó que el Gobernador, en ejercicio de sus facultades, estableciera un Consejo de la isla similar al que existía en Tristán da Cunha. UN وأوصى، كحل مؤقت، أن يستخدم الحاكم سلطاته الحالية لتشكيل مجلس للجزيرة كالمجلس الموجود في تريستان دا كونها.
    La mejora del puerto es decisiva para el futuro de Tristán da Cunha. UN ويُعتبر إدخال تحسينات على الميناء أمرا حيويا بالنسبة لمستقبل تريستان دا كونها.
    Como solución provisional se recomendó que el Gobernador, en ejercicio de sus facultades, estableciera un consejo de la isla similar al que existía en Tristán da Cunha. UN وأوصى، كحل مؤقت، أن يستخدم الحاكم سلطاته الحالية لتشكيل مجلس للجزيرة كالمجلس الموجود في تريستان دا كونها.
    La mejora del puerto es decisiva para el futuro de Tristán da Cunha. UN ويُعتبر إدخال تحسينات على الميناء أمرا حيويا بالنسبة لمستقبل تريستان دا كونها.
    Tristán da Cunha está aplicando con éxito varios proyectos de conservación con ayuda de asociados, como la Royal Society for the Protection of Birds. UN 76 - وتنفذ تريستان دا كونها عددا من مشاريع حفظ الطبيعة بنجاح بمساعدة من شركائها، مثل الجمعية الملكية لحماية الطيور.
    Ascensión se encuentra a 1.200 kilómetros al noroeste de Santa Elena; Tristán da Cunha y las otras islas pequeñas están situadas a unos 2.400 kilómetros al sur de Ascensión. UN وتقع أسنشن على بعد 200 1 كيلومتر إلى الشمال الغربي من سانت هيلانة، وتقع تريستان دا كونها والجزر الصغيرة الأخرى على مسافة نحو 400 2 كيلومتر إلى الجنوب من سانت هيلانة.
    Tras la aprobación de la Ley sobre los Territorios Británicos de Ultramar en 2002, la población de Tristán da Cunha goza de ciudadanía británica y el derecho de residencia en el Reino Unido. UN 48 - بعـد إقرار مشروع قانـون الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار في عام 2002، حصل سكان تريستان دا كونها على الجنسية البريطانية الكاملة وحق الإقامة في المملكة المتحدة.
    El Gobernador de Santa Elena ejerce el poder ejecutivo en Tristán da Cunha y designa un Administrador residente, quien responde ante él. UN 49 - ويمارس السلطة التنفيذية في تريستان دا كونها حاكم سانت هيلانة.
    Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos. UN 53 - ولا يوجد أي رحلات جوية إلى تريستان دا كونها.
    Ascensión se encuentra a 1.200 kilómetros al noroeste de Santa Elena; Tristán da Cunha y las otras islas pequeñas están situadas a unos 2.400 kilómetros al sur de Ascensión. UN وتقع أسنسيون على بُعد 200 1 كيلومتر إلى الشمال الغربي من سانت هيلانة، وتقع تريستان دا كونها والجزر الصغيرة الأخرى على مسافة نحو 400 2 كيلومتر إلى الجنوب من سانت هيلانة.
    Ascensión se encuentra 1.200 kilómetros al noroeste de Santa Elena; y Tristán da Cunha y las otras islas pequeñas están situadas unos 2.400 kilómetros al sur. UN وتقع أسنسيون على بُعد 200 1 كيلومتر إلى الشمال الغربي من سانت هيلانة، وتقع تريستان دا كونها والجزر الصغيرة الأخرى على مسافة نحو 400 2 كيلومتر إلى الجنوب منها.
    La información general relativa a las características geográficas y el clima de Tristan da Cunha figura en los párrafos 1 y 2 del presente documento de trabajo. UN ٧٣ - ترد المعلومات العامة المتعلقة بسمات تريستان دا كونها الجغرافية ومناخها في الفقرتين ١ و ٢ من ورقة العمل هذه.
    La información general relativa a las características geográficas y climáticas de Tristan da Cunha figura en los párrafos 1 y 2 del presente documento de trabajo. UN ٨٣ - ترد المعلومات العامة المتعلقة بسمات تريستان دا كونها الجغرافية ومناخها في الفقرتين ١ و ٢ من ورقة العمل هذه.
    El Gobernador de Santa Elena ejerce el poder ejecutivo en Tristan da Cunha y designa a un Administrador residente, quien responde ante él. UN 39 - يمارس السلطة التنفيذية في تريستان دا كونها حاكم سانت هيلانة. وهو يعيِّـن مديرا مقيما مسؤولا أمامه.
    La dependencia de Tristán da Cunha está integrada por cuatro islas: la principal, Tristán da Cunha; Gough; Inaccessible; y Nightingale. UN 63 - تتألف تريستان دا كونها التابعة لسانت هيلانة من أربع جزر: الجزيرة الرئيسية، تريستان دا كونها؛ وغوف؛ وإناكسيسبل، ونايتنغيل.
    En el único hospital de la isla trabajan un médico extranjero calificado y cuatro enfermeras. UN والمستشفى الوحيد في تريستان دا كونها يديره طبيب مغترب مؤهل وأربع ممرضات.
    Para supervisar los recursos de langostinos, el concesionario lleva a cabo un programa de marca de ejemplares, cuyos resultados se ponen a disposición del Gobierno del Territorio y de asesores en pesquerías de Londres. UN ولرصد موارد جراد البحر تنفذ الشركة صاحبة الامتياز برنامجا لوضع بطاقات تحمل بيانات عن اﻷسماك تقدم نتائجه الى حكومة تريستان دا كونها والى مستشاري مصائد اﻷسماك في لندن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد