ويكيبيديا

    "تريستان دا كونيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Tristán da Cunha
        
    • Tristan da Cunha
        
    Existe un pequeño destacamento en Ascensión y un sistema independiente en Tristán da Cunha. UN وتوجد مفرزة صغيرة في أسنسيون ويوجد نظام منفصل في تريستان دا كونيا.
    Existen Juzgados de Paz en Ascensión y Tristán da Cunha. UN وثمة محكمتان جزئيتان منفصلتان واحدة في أسنسيون وأخرى في تريستان دا كونيا.
    En Tristán da Cunha, el Administrador es Juez de Paz nato y actúa solo. UN ورئيس الإدارة في تريستان دا كونيا هو القاضي بحكم منصبه ويرأس المحكمة بمفرده.
    Tristán da Cunha tiene una emisora de radio local y recibe los programas de radio y televisión del Servicio de Difusión de las Fuerzas Británicas. UN وتوجد في تريستان دا كونيا محطة إذاعية محلية واحدة تتلقى برامج تلفزيونية وإذاعية من هيئة إذاعة القوات البريطانية.
    Como explican los informes, en Tristan da Cunha ya se había promulgado un decreto al respecto en 1996. UN ولجزيرة تريستان دا كونيا قانونها المحلي الخاص الموضوع في عام 1996، كما يبين في التقارير.
    Ascensión pasó a ser formalmente una dependencia de Santa Elena en 1922, y Tristán da Cunha en 1939. UN وأصبحت أسنسيون رسمياً إقليما تابعا لسانت هيلينا في عام 1922 وأصبحت تريستان دا كونيا إقليما تابعاً لسانت هيلينا في عام 1938.
    Ascensión se encuentra 1.200 km al noroeste de Santa Elena y Tristán da Cunha y las otras islas pequeñas están situadas unos 2.400 km al sur de Santa Elena. UN وتقع أسنسيون على بعد 200 1 كيلومتر إلى الشمال الغربي من سانت هيلانة، بينما تقع تريستان دا كونيا والجزر الصغيرة الأخرى على بعد حوالي 400 2 كيلومتر إلى الجنوب من سانت هيلانة.
    El poder ejecutivo en Tristán da Cunha corresponde al Gobernador de Santa Elena, Ascensión y Tristán da Cunha. UN 46 - يتولى شؤون السلطة التنفيذية في تريستان دا كونيا حاكم سانت هيلانة وأسنسيون وتريستان دا كونيا.
    En virtud de lo dispuesto en la Constitución de 2009, el Gobernador sigue teniendo atribuciones legislativas en Tristán da Cunha, pero por primera vez está constitucionalmente obligado a consultar al Consejo Insular antes de promulgar una ley. UN ووفقاً لدستور عام 2009، تظل السلطة التشريعية في تريستان دا كونيا في يد الحاكم، ولكن أصبح لأول مرة لزاماً على الحاكم دستوريا استشارة مجلس الجزيرة قبل سن أي قوانين.
    La economía de Tristán da Cunha se basa en la agricultura y la pesca tradicionales de subsistencia. UN 48 - يقوم اقتصاد تريستان دا كونيا على زراعة الكفاف التقليدية وصيد الأسماك.
    Tras la instalación a principios de 2007 de una red telefónica de mejor calidad, Tristán da Cunha dispone de un sistema de telecomunicaciones mejorado. UN 52 - وبعد أن تم إنشاء شبكة هاتفية محسَّنة في أوائل عام 2007، أصبح لدى تريستان دا كونيا اتصالات سلكية ولاسلكية جيدة.
    Tristán da Cunha también tiene un Plan de Acción sobre Biodiversidad cuya finalidad es ayudar a cumplir los compromisos contraídos en virtud del correspondiente instrumento internacional. UN ولدى تريستان دا كونيا أيضا خطة عمل لتحقيق التنوع البيولوجي من شأنها أن تساعدها في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية ذات الصلة.
    Población: Santa Elena: 4.214; Ascensión: 917; Tristán da Cunha: 265 (estimaciones de noviembre de 2012) UN عدد السكان: سانت هيلانة: 214 4 نسمة؛ أسنسيون: 917 نسمة؛ تريستان دا كونيا: 265 نسمة (تقديرات سنة 2012).
    En Tristán da Cunha se utilizará para continuar con la mejora del puerto, la investigación de posibles fuentes de energía alternativa, la mejora de las infraestructuras de abastecimiento de agua, gestión de desechos y distribución eléctrica, y la dotación de medios para gestionar la planta de procesamiento de langostas. UN أما في تريستان دا كونيا فستُستخدم في إدخال المزيد من التحسينات على المرفأ، وفي استطلاع إمكانات الطاقة البديلة، وتحسين المياه وإدارة النفايات، والبنى الأساسية لتوزيع الكهرباء، وبناء القدرات في مجال إدارة مصنع معالجة جراد البحر.
    Tristán da Cunha está ejecutando con éxito varios proyectos de conservación con ayuda de sus asociados, incluida la Royal Society for the Protection of Birds. UN 57 - وتنفذ تريستان دا كونيا بنجاح عدداً من مشاريع حفظ الثروات الطبيعية بمساعدة شركائها، بما في ذلك الجمعية الملكية لحماية الطيور.
    Tristán da Cunha UN سادسا - تريستان دا كونيا
    A Tristán da Cunha solo se puede llegar por mar, acceso que hacen posible principalmente dos buques operados por la empresa sudafricana Ovenstone, concesionaria de la pesca de langosta en Tristán da Cunha, y el SA Aghulas II, un buque de investigación que presta servicios a una estación meteorológica de Sudáfrica en la isla de Gough una vez al año. UN 50 - ولا يمكن الوصول إلى تريستان دا كونيا إلا بحراً ويتم ذلك أساساً بسفينتين تشغلهما شركة Ovenstone الجنوب أفريقية، التي تملك امتياز صيد جراد البحر في الجزيرة، وبالسفينة SA Agulhas II، وهي سفينة أبحاث تقوم مرة كل سنة بخدمة محطة للأرصاد الجوية في جزيرة غوف تابعة لجنوب أفريقيا.
    1. Santa Elena, con sus dependencias (las islas de Ascensión y Tristán da Cunha, las últimas de las cuales comprenden también la Isla Gough, la Isla del Ruiseñor y la Isla Inaccesible) está situada en el Océano Atlántico meridional a unos 2.000 km de la costa de África y unos 2.900 km de la costa de América del Sur. UN أولا- الأرض والسكان 1- تقع سانت هيلينا وتوابعها (جزر أسنسيون وتريستان دا كونيا، وتشمل تريستان دا كونيا بدورها جزيرة غاو وجزيرة نايتنغايل وجزيرة إيناكسسيبل) في جنوب المحيط الأطلسي على بعد نحو 200 1 ميل من ساحل أفريقيا ونحو 800 1 ميل من ساحل أمريكا الجنوبية.
    El Territorio tiene aproximadamente 168 km de carreteras pavimentadas (Santa Elena, 118 km; Ascensión, 40 km; Tristán da Cunha, 10 km) y 30 km de caminos sin pavimentar (Santa Elena, 20 km; y Tristán da Cunha, 10 km). UN 19 - ويوجد في الإقليم حوالي 168 كيلومتراً من الطرق المعبدة (118 كيلومتراً في سانت هيلانة، و 40 كيلومتراً في أسنسيون، و 10 كليومترات في تريستان دا كونيا) و 30 كيلومتراً من الطرق غير المعبدة (20 كيلومتراً في سانت هيلانة و 10 كليومترات في تريستان دا كونيا).
    Puedo verte en bicicleta por el Dordoña... luchando contra el jabalí en Tristan da Cunha. Open Subtitles يمكننى أن أراك فقط تركب دراجة في دوردوين تقاتل خنزير بري في تريستان دا كونيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد