Bueno al menos mis padres estarán felices, me casé con un millonario. | Open Subtitles | حسنًا ، على الأقل سيكون والداي سعيدان أنني تزوجتُ مليونيرًا |
Y en 2014, el día que cambió la ley, me casé con mi esposa, a quien amo mucho, de hecho. | TED | وفي عام 2014، وفي اليوم الذي تغير فيه القانون، تزوجتُ زوجتي التي أحبها كثيرًا، بالفعل. |
Lo que significa que me casé con alguien que vive en un mundo... en que cuando alguien llega al borde del abismo, tiene que confiar... en mantenerse ahí y seguir ahí. | Open Subtitles | تزوجتُ رجلاً يعيش فى عالم حيث أن المرء الذى يواجه التحديات يجب أن يلتزم بالبَقاء هناك والمعيشة هناك |
Y tú, eres un esposo mucho más interesante que el granjero de repollo con el que me casé. | Open Subtitles | و أنت ، أنت الزوج الأكثر إثارة للإهتمام بكثير من مُزارع الملفوف الذي تزوجتُ به |
Me casé con mi amada, y todo estaba perfecto, excepto... | Open Subtitles | تزوجتُ من حبيبتي, وكان كل شيء رائعاً, فيما عدا.. |
Me gradué, obtuve mi título de maestra y me casé con un perezoso. | Open Subtitles | ،نعم لقد تخرجت ،وحصلت على شهادة في التدريس وثم تزوجتُ رجلاً كسولاً |
Me casé con un hombre y descubrí que era un monstruo. | Open Subtitles | ليكسب عيشه تزوجتُ رجلاً واكتشفتُ أنه وحش |
Deberías preguntarle a mi padre, Capitán de la Armada, cómo se sintió cuando me casé con un soldado de infantería reclutado. | Open Subtitles | عليكَ أن تسأل أبي القائد بالبحريّة عن شعورة حينَ تزوجتُ ضابطاً مُقيداً وغيرَ مُدرَّب. |
¿Por qué me casé con él si nunca lo quise? | Open Subtitles | لماذا تزوجتُ بهِ إن لَم أكُن أُحبُه؟ |
Tenía 25 años... Me casé con una basura. | Open Subtitles | كنت في الخامسة والعشرين تزوجتُ من حشرة |
No puedo creer que me casé con un espía. | Open Subtitles | -لا أصدق باني تزوجتُ من جاسوس -ماذا أكون أنا؟ |
He visto muchas bodas, me casé dos veces, ambos maridos murieron. | Open Subtitles | حضرتُ زيجـاتٍ عديدة. تزوجتُ مرتين، ومات كلا الزوجـين. |
me casé, tuvimos hijos y necesitaba direno para que todo eso funcione. | Open Subtitles | لقد تزوجتُ, أنا وزوجتي بدأنا بإنجاب الأطفال وتوجب علي أن أكسب العيش لذلك نجح ذلك معي |
Soy su única hija. me casé ayer. Probablemente queran saberlo. | Open Subtitles | أنا أبنتهم الوحيدة ، و تزوجتُ بالأمس و من المحتمل ، أنهم يريدون معرفة هذا الامر |
Si me hubiera casado con una mujer que pudiera darme lo que realmente necesito, | Open Subtitles | لو أنّي فقط تزوجتُ من إمراة قادرة على إعطائي ما أريد, |
Oye, escucha, he estado casado dos veces, las dos veces con hermosas mujeres sin dinero. | Open Subtitles | إستمع، لقد تزوجتُ مرتين، وفي كلتا المرتين من نساء جميلات بدون مالاً. |