ويكيبيديا

    "تزييفها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su falsificación
        
    • falsificados
        
    • fingir
        
    • falsos
        
    • de falsificar
        
    • la falsificación
        
    • alteración ilegal
        
    • falsificarse
        
    • falsificarlo
        
    • adulterar
        
    • la alteración
        
    • su uso fraudulento
        
    Este pasaporte, además de estar confeccionado con papel moneda, contiene una serie de elementos de seguridad con la finalidad de dificultar su falsificación. UN وبالإضافة إلى صنعها من أوراق النقد تتضمن هذه الجوازات رقما من العناصر الأمنية لجعل أمر تزييفها صعبا.
    Los Estados Unidos han mejorado sus pasaportes a fin de dificultar su falsificación y han implantado visados a prueba de manipulaciones. UN وحسّنت الولايات المتحدة جوازات سفرها لجعل تزييفها أو تزويرها أصعب، واستحدثت تأشيرة مقاومة للتلاعب.
    ¿De qué forma impiden la circulación de terroristas los controles fronterizos en su país? ¿De qué forma apoyan esa tarea sus procedimientos para la emisión de documentos de identidad y de viaje? ¿Qué medidas existen para evitar su falsificación, etc.? UN كيف تمنع مراقبة الحدود في بلدكم حركة الإرهابيين؟ وكيف تدعمها الإجراءات التي تتبعونها في إصدار أوراق الهوية ووثائق السفر؟ وما هي التدابير الموجودة لمنع تزييفها وما إلى ذلك؟
    Deberán también indicar que su finalidad es incluir tanto los documentos que hayan sido falsificados como los documentos auténticos que hayan sido válidamente emitidos pero que estén siendo utilizados por una persona que no sea su titular o legítimo tenedor. UN كما ينبغـي أن تبـين أن المقصود هو شمول كل من الوثائق التي جرى تزييفها والوثائق الأصلية التي أصدرت على نحو صحيح ولكن جرى استخدامهـا من جانب شخص غير صاحبها الشرعي.
    Esa clase de convicción moral es difícil de fingir. Open Subtitles ذلك النوع من سلوكيات الغضب من الصعب تزييفها
    De que forma impiden la circulación de terroristas los controles fronterizos de su país? De que forma apoyan esa tarea a sus procedimientos para la emisión de documentos de identidad y de viaje? Que medidas existen para evitar su falsificación, etc.? UN كيف تمنع عمليات المراقبة على الحدود في بلدكم حركة الإرهابيين؟ وكيف تدعم إجراءات إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر هذا الأمر؟ وما هي التدابير الموجودة لمنع تزييفها وما إلى ذلك؟
    Se acuerda además promover la cooperación y el intercambio de información para mejorar los controles de emisión de los documentos de viaje e identidad y evitar su falsificación, alteración ilegal o utilización fraudulenta. UN وفي ذلك السياق، اتفقت الأطراف على تشجيع التعاون وتبادل المعلومات من أجل تحسين الضوابط المتعلقة بإصدار وثائق السفر والهوية ومنع تزويرها أو تزييفها أو الغش في استخدامها.
    Sírvanse explicar el modo en que los procedimientos de expedición de documentos de identidad y de viaje contribuyen a impedir la falsificación o uso fraudulento de tales documentos y qué medidas existen para impedir su falsificación, etc. UN يرجى إيضاح الطريقة التي تدعم فيها إجراءات إصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر منع تزوير تلك الوثائق وتزييفها وانتحال شخصية حاملها، والتدابير المتّبعة لمنع تزييفها وما إلى ذلك.
    Sírvase explicar de qué manera los procedimientos en vigor para la expedición de documentos de identidad y de viaje impiden la falsificación, la adulteración o el uso fraudulento de dichos documentos y qué otro tipo de medidas existen para impedir su falsificación, etc. UN س: يُرجى إيضاح كيف تمنع إجراءات إصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر تزوير تلك الوثائــق أو تزييفها أو استخدامها للاحتيال، وما هي التدابير الأخرى المتخذة لمنع تزويرها، إلخ.
    Sírvanse describir las reformas introducidas en el procedimiento de expedición de documentos de identidad y de viaje para evitar la falsificación, la alteración ilegal y la utilización fraudulenta de esos documentos, así como las demás medidas existentes para evitar su falsificación, etc. UN يرجى بيان كيف تساعد إجراءات إصدار وثائق الهوية وجوازات السفر على منع تزوير تلك الوثائق أو تزييفها أو استخدامها بغرض الغش وما التدابير الأخرى الموجودة لمنع تزويرها، وما إلى ذلك.
    Sírvase explicar de qué manera los procedimientos de expedición de documentos de identidad y de viaje contribuyen a prevenir la falsificación o el uso fraudulento de dichos documentos, y describir las medidas vigentes para evitar su falsificación, etc. UN يرجى توضيح كيف تدعم إجراءات إصدار وثائق الهوية ووثائق السفر منع تزوير هذه الوثائق أو تزييفها أو انتحال شخصية أصحابها، وما هي التدابير المتخذة لهذا الغرض؟
    Sírvase explicar de qué manera el procedimiento de expedición de documentos de identidad y documentos de viaje impiden la falsificación, imitación o utilización fraudulenta de esos documentos y qué otras medidas existen para impedir su falsificación, etc. UN رجاء توضيح كيف تمنع إجراءات استخراج بطاقات الهوية ووثائق السفر تزوير تلك الأوراق أو تزييفها أو استخدامها للاحتيال، وما التدابير الأخرى القائمة لمنع تزويرها وغير ذلك من ضروب التلاعب؟
    Ilustración 1-4: los documentos corrientemente falsificados o fraudulentos pueden ser un conocimiento de embarque con firma falsa o descripción engañosa de la mercancía, una garantía bancaria, documentos al amparo de una carta de crédito comercial, o informes de auditoría falsos. UN المثال التوضيحي 1-4: يمكن أن تشمل المستندات التي يشيع تزييفها توقيعا مزوّرا أو وصفا ملفقا للسلع على سند الشحن؛ أو كفالة مصرفية؛ أو مستندات صادرة بمقتضى خطاب ائتمان تجاري؛ أو تقارير زائفة عن مراجعة الحسابات.
    ¿Después de todas las veces que fingí estar feliz por ustedes, y no pueden fingir esta sola vez por mi? Open Subtitles بعد كل الأمور التي تظاهرت بأني سعيدة تجاهها من أجلكم لا تستطيعون تزييفها من أجلي هذه المرة فقط؟
    La Ley tipifica delitos con penas máximas de hasta un año de cárcel por falsificación de documentos de viaje o por presentar datos falsos o engañosos. UN وينص القانون على جرائم يعاقب عليها بالسجن مدة أقصاها سنة واحدة فيما يتعلق بتزوير وثائق السفر أو تزييفها أو الإدلاء ببيانات مضللة أو خاطئة.
    • Elaborar una norma internacional para la elaboración de un certificado de usuario final imposible de falsificar. UN ● وضع معاير دولية لشهادة المستخدم النهائي بحيث لا يمكن تزييفها.
    ¿Qué medidas se han adoptado para prevenir la falsificación, la alteración ilegal o la utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje? UN ما هي التدابير المتخذة لمنع تزوير وثائق الهوية ووثائق السفر أو تزييفها أو الغش في استعمالها؟
    Las muestras de hielo no pueden falsificarse. Open Subtitles عينات الجليد التي أخذتها, لا يمكن تزييفها.
    Yo puedo preparar un soneto, y tú podrías falsificarlo. Open Subtitles بإمكاني تأليف سوناتيّة، وبإمكانك أنت تزييفها
    De modo análogo, los delitos de corrupción podían utilizarse para adulterar o falsificar información en los sistemas utilizados para validar o verificar la identidad. UN ويمكن على النحو نفسه استعمال جرائم الفساد لتحوير معلومات أو تزييفها في نظم تستخدم لإثبات صحة الهوية أو التحقق منها.
    Turquía comenzó a expedir pasaportes biométricos para prevenir su uso fraudulento. UN 16 - واعتمدت تركيا جوازات سفر بخاصية الاستدلال الأحيائي لمنع تزييفها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد