ويكيبيديا

    "تسترجع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • recuperar
        
    • vuelta
        
    • recuperas
        
    • recuperarás
        
    • se recupere
        
    • se recuperó
        
    • fue recuperado
        
    • fueron recuperados
        
    • cuya aplicación restablecería
        
    • recupera
        
    Al encuadrarse a las asociaciones mundiales en este marco más amplio de cooperación internacional, estas podrían recuperar parte de la credibilidad y el impulso perdidos en relación con el octavo Objetivo de Desarrollo del Milenio. UN والشراكات العالمية، إذا ما أدرجت في الإطار الأوسع للتعاون الدولي، يمكن أن تسترجع بعضاً من الزخم والمصداقية على نحو ما كان متوخاً في إطار الهدف الثامن من الأهداف الإنمائية للألفية.
    ¿Crees que puedes recuperar todo ese dinero? Open Subtitles أتعتقد أنك تستطيع أن تسترجع كل هذا المال؟
    Todo fue destruido incluso el alma de una joven e inocente niña quien nunca podrá recuperar su niñez. Open Subtitles كل شيء تم تدميره.. بما في ذلك روح فتاة شابة بريئة لن تستطيع أبداً أن تسترجع طفولتها
    ¿está bien traer a alguien de vuelta de entre los muertos? Open Subtitles و بعد ذلك ، هل هذا صحيح بأن تسترجع أحدهم من الموت ؟
    Quiero ver como recuperas al menos dos ladrillos del fondo. Open Subtitles خذ، ضع رابطة العين أريد أن أراك وأنت تسترجع على الأقل حجرين من القاع
    Si entras ahí, nunca recuperarás tu placa. Open Subtitles إذا تدخلت الآن فلن تسترجع شارتك أبداً
    En cuyo caso, nunca hubieran podido recuperar... el conocimiento de la mente de Kanan. Open Subtitles و في تلك الحالة، كان من المستحيل ان تسترجع معلومات كاينين
    Mi abogado no puede recuperar la casa. Así que fui a ver al propietario. Open Subtitles المحامية لم تستطع أن تسترجع المنزل لذلك ذهبت إلى المالك
    Eso es, a menos que quieras recuperar tu antiguo trabajo. Open Subtitles إلا أنك لازلت تريد أن تسترجع وظيفتك القديم
    Mucho hablar pero estaba contigo cuando palmaste y estabas a punto de intentar recuperar al amor de tu vida, colega. Open Subtitles الآن تتكلم, لكنني كنت معك يوم وفاتك كنت على وشك ان تحاول مرة أخرى أن تسترجع حب حياتك
    ¿Quieres recuperar lo que perdiste? Porque este es el momento. Open Subtitles إذا أردت أن تسترجع ما خسرت فهذا هو الوقت المناسب
    Tratando de recuperar el guantelete de los Manos Rojas. Open Subtitles تحاول أن تسترجع الصندوق الواقي من تنظيم اليد الحمراء
    La Administración también puede recuperar información relativa a los casos de más de 500.000 dólares efectuando la búsqueda de todas las órdenes de compra por esa suma o sumas mayores. UN وبوسع اﻹدارة أيضا أن تسترجع المعلومات الخاصة بالحالات التي تتجاوز ٠٠٠ ٠٠٥ دولار، وذلك بعرض كافة أوامر الشراء المتعلقة بهذا المبلغ وبالمبالغ التي تتجاوزه.
    Los polímeros y aleaciones con propiedades mnemotécnicas pueden recuperar su forma original cuando se los calienta a una temperatura más elevada, después de haberlos sometido a moldeo termomecánico. UN ٧٨ - ويمكن للسبائك والبوليميرات ذات الذاكرة التشكلية أن تسترجع شكلها اﻷصلي لدى تسخينها في درجات حرارة مرتفعة بعد تشكيلها في ظروف ميكانيكية حرارية.
    Nigeria y muchos países africanos estarían en condiciones de pagar una buena parte de sus deudas si pudieran recuperar aunque fuera algo del capital que se sacó ilegalmente al exterior. UN وباستطاعة نيجيريا والعديد من البلدان اﻷفريقية أن تدفع جزءا كبيرا من ديونها لو تيسر لها أن تسترجع بعض رأس المال الذي يُهرب إلى الخارج بصورة غير قانونية.
    Sabes, cuando esto se hace, consigues tener tu vida de vuelta. Open Subtitles أتعلم , عندما ينتهي كل ذلك يجب عليك أن تسترجع حياتك
    Puede pedirse de vuelta cuando quieras. Open Subtitles من الممكن أن تسترجع بسهولة
    Si no recuperas esos archivos tendré que hacer el trabajo de dos meses en seis días... y eso es imposible. Open Subtitles اذا لم تسترجع تلك الملفات انا يجب أن اعمل في شهرين ما عملته في ستة ايام وهذا ليس ممكنا
    Si vamos a prisión, nunca recuperarás a Beth. Open Subtitles اذا ذهبنا للسجن لن تسترجع بيث ثانية
    220. Si el niño nace muerto o fallece antes de que expire la licencia de maternidad, la madre tiene derecho a una licencia ampliada de maternidad durante el tiempo que su médico estime necesario para que se recupere o durante un mínimo de 45 días. UN 220- وإذا وضعت المرأة مولوداً ميتاً أو مات الوليد قبل انتهاء إجازة الأمومة، يحق لها أن تمدد إجازة أمومتها المدة التي يراها الطبيب ضرورية كي تسترجع عافيتها، على ألا تقل الإجازة عن 45 يوماً.
    En el Lejano Oriente, el mercado japonés alcanzó su nivel más bajo en cinco años en agosto de 1992 y, aunque luego se recuperó algo, se mantuvo inestable durante gran parte de 1993 hasta que empezó a remontar hacia fines del período que se examina. UN وفي الشرق اﻷقصى سجلت السوق المالية اليابانية في آب/أغسطس ١٩٩٢ أدنى مستوى لها في خمس سنوات قبل أن تسترجع بعض قوتها، بيد أنها كانت متقلبة خلال جزء كبير من عام ١٩٩٣، وشهدت بعض التحسن في أواخر الفترة المشمولة بالاستعراض.
    Sostiene que este andamiaje fue abandonado en Wafra a consecuencia de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq, y por tanto no fue recuperado. UN وتذكر الشركة أنه تم التخلي عن هذه السقالة في وفرة نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت، ولم تسترجع بالتالي.
    281. La Cape alega que tenía efectos personales y documentación en el piso de su director en Kuwait, artículos que no fueron recuperados a consecuencia de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq. UN 281- ادعت الشركة أنه كان لديها ممتلكات ووثائق شخصية في شقة مديرها في الكويت، وأنها لم تسترجع نتيجة غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    Sobre esa base, en el párrafo 40 formula una serie de recomendaciones relativas al plan de pensiones, cuya aplicación restablecería básicamente el régimen anterior a 1991: la pensión anual de los magistrados se fijaría en la mitad del sueldo anual, en el caso de los magistrados que hubieran completado un período de nueve años, con una reducción proporcional en el caso de los magistrados que no hubieran completado el período. UN وعلى هذا اﻷساس، قدم في الفقرة ٤٠ مجموعة من التوصيات المتعلقة بخطة المعاشات التقاعدية تسترجع أساسا النظام المتبع قبل عام ١٩٩١: يستند المعاش التقاعدي السنوي للقاضي على أساس نصف المرتب السنوي لقاض استكمل فترة تسع سنوات في الخدمة، مع تخفيض تناسبي بالنسبة للقاضي الذي لم يستكمل الفترة كلها.
    Las capturas quedan atrapadas en el receptáculo hasta que se recupera el aparejo. UN وتستبقي منطقة الاحتفاظ المؤقت على الصيد إلى أن تسترجع أداة الصيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد