ويكيبيديا

    "تستنتج اللجنة أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Comité concluye que
        
    • el Comité considera que
        
    • el Comité estima que
        
    • el Comité decida que
        
    • el Comité dictamina que
        
    • la Comisión concluye que
        
    • a la conclusión de que
        
    En consecuencia, el Comité concluye que no se han agotado los recursos internos. UN وعليه، تستنتج اللجنة أن طرق التظلم المحلية لم تُستنفد.
    En consecuencia, el Comité concluye que no se han agotado los recursos internos. UN وعليه، تستنتج اللجنة أن سبل الانتصاف المحلية لم تستنفد.
    el Comité concluye que en este caso no ha habido violación del artículo 7. UN وبالتالي، تستنتج اللجنة أن المادة 7 لم تنتهك في هذه القضية.
    En consecuencia, el Comité considera que los autores han sido víctimas de discriminación y de la violación del artículo 26 del Pacto. UN وعليه، تستنتج اللجنة أن صاحبي البلاغ كانا ضحيتي التمييز وانتهاك المادة 26 من العهد.
    Por lo tanto, el Comité estima que los hechos del caso no ponen de manifiesto una violación del artículo 15 del Pacto. UN ومن ثم، تستنتج اللجنة أن وقائع القضية لا تشير إلى أن المادة 15 من العهد قد انتهكت.
    Por ello, el Comité concluye que se han violado los derechos que amparan al hijo de la autora en virtud del artículo 9, párrafo 2, del Pacto. UN ولهذا السبب، تستنتج اللجنة أن حقوق ابن صاحبة البلاغ بموجب الفقرة 2 من المادة 9 من العهد قد انتهكت.
    Por lo tanto, el Comité concluye que, a efectos de la admisibilidad, el autor no necesitaba presentar una solicitud por razones humanitarias y de compasión. UN ولذلك تستنتج اللجنة أن صاحب البلاغ لم يكن في حاجة، لأغراض تتعلق بالمقبولية، إلى تقديم طلب مراعاة الأسباب الإنسانية واعتبارات الرأفة.
    Por lo tanto, el Comité concluye que, a efectos de la admisibilidad, el autor no necesitaba presentar una solicitud por razones humanitarias y de compasión. UN ولذلك تستنتج اللجنة أن صاحب البلاغ لم يكن في حاجة، لأغراض تتعلق بالمقبولية، إلى تقديم طلب مراعاة الأسباب الإنسانية واعتبارات الرأفة.
    En consecuencia, el Comité concluye que en este caso se han violado los derechos que confiere al autor el artículo 19, párrafo 2, del Pacto. UN وعليه، تستنتج اللجنة أن حقوق صاحب البلاغ بموجب الفقرة 2 من المادة 19 من العهد قد انتهكت في هذه القضية.
    En consecuencia, el Comité concluye que, en el asunto que se examina, el Estado parte ha conculcado también el derecho que confiere al autor el artículo 21 del Pacto. UN وبناء على ذلك، تستنتج اللجنة أن الدولة الطرف قد انتهكت أيضاً في هذه القضية حق صاحب البلاغ بموجب المادة 21 من العهد.
    En consecuencia, el Comité concluye que en este caso se han violado los derechos que confiere al autor el artículo 19, párrafo 2, del Pacto. UN وعليه، تستنتج اللجنة أن حقوق صاحب البلاغ بموجب الفقرة 2 من المادة 19 من العهد قد انتهكت في هذه القضية.
    En consecuencia, el Comité concluye que, en el asunto que se examina, el Estado parte ha conculcado también el derecho que confiere al autor el artículo 21 del Pacto. UN وبناء على ذلك، تستنتج اللجنة أن الدولة الطرف قد انتهكت أيضاً في هذه القضية حق صاحب البلاغ بموجب المادة 21 من العهد.
    Por consiguiente, el Comité concluye que la autora no ha fundamentado suficientemente sus denuncias en relación con los artículos 9 y 16. UN ومن ثم تستنتج اللجنة أن صاحبة البلاغ لم تدعم ادعاءاتها بأدلة كافية بموجب المادتين 9 و16 من العهد.
    Por consiguiente, el Comité concluye que la autora no ha fundamentado suficientemente sus denuncias en relación con los artículos 9 y 16. UN ومن ثم تستنتج اللجنة أن صاحبة البلاغ لم تدعم ادعاءاتها بأدلة كافية بموجب المادتين 9 و16 من العهد.
    En consecuencia, el Comité concluye que en el presente caso se han violado los derechos que amparan al autor en virtud del artículo 19, párrafo 2, del Pacto. UN وعليه، تستنتج اللجنة أن حقوق صاحب البلاغ التي تكفلها الفقرة 2 من المادة 19 من العهد قد انتُهكت في هذه القضية.
    En el presente caso, el Comité considera que, al imponer una condena de azotes con una vara, el Estado Parte ha violado los derechos del autor emanados del artículo 7. UN وفي هذه القضية، تستنتج اللجنة أن الدولة الطرف، بفرض حكم الجلد بالسوط، قد انتهكت حقوق صاحب البلاغ بموجب المادة 7.
    Por consiguiente, el Comité considera que la reclamación del autor en relación con el artículo 17 es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN وعليه،، تستنتج اللجنة أن شكوى صاحب البلاغ المقدمة في إطار المادة 17 غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Por lo tanto, el Comité considera que la denegación de la acreditación de la autora ante la Asamblea Nacional constituye una violación del artículo 19, párrafo 2, del Pacto. UN وعليه، تستنتج اللجنة أن رفض اعتماد صاحبة البلاغ لدى الجمعية الوطنية يشكل انتهاكا للفقرة 2 من المادة 19 من العهد.
    Por lo tanto, el Comité estima que los hechos del caso no ponen de manifiesto una violación del artículo 15 del Pacto. UN ومن ثم، تستنتج اللجنة أن وقائع القضية لا تشير إلى أن المادة 15 من العهد قد انتهكت.
    10. Decide que las medidas establecidas en el apartado e) del párrafo 8 supra no sean aplicables cuando el Comité determine, caso por caso, que el viaje se justifica por razones de necesidad humanitaria, incluidas las obligaciones religiosas, ni en los casos en que el Comité decida que una exención ayudaría a cumplir de otra manera los objetivos de la presente resolución; UN 10 - يقرر ألا تُطبق التدابير التي تفرضها الفقرة 8 (هـ) أعلاه حيث تقرر اللجنة على أساس كل حالة على حدة أن لذلك السفر ما يبرره من أسباب إنسانية، بما فيها الفرائض الدينية، أو حيث تستنتج اللجنة أن الإعفاء سيخدم بشكل آخر أهداف هذا القرار؛
    Por estas razones, el Comité dictamina que el Estado parte violó el artículo 2, párrafo 3, leído junto con los artículos 7 y 9 del Pacto. UN ولهذه الأسباب، تستنتج اللجنة أن الدولة الطرف قد انتهكت الفقرة 3 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع المادتين 7 و9 من العهد.
    En consecuencia, la Comisión concluye que la solicitud formulada por Etiopía es inadmisible y no adoptará ninguna otra medida al respecto. UN 18 - وبناء عليه، تستنتج اللجنة أن طلب إثيوبيا غير مقبول ولن يتخذ أي إجراء آخر بشأنه.
    En estas circunstancias, el Comité llega a la conclusión de que el autor no ha podido fundamentar su denuncia en el sentido de lo dispuesto en el artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN وفي هذه الظروف، تستنتج اللجنة أن صاحب البلاغ لم يقدم طلبا بالمعنى المقصود في المادة ٢ من البروتوكول الاختياري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد