ويكيبيديا

    "تستنفد جميع سبل الانتصاف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ha agotado todos los recursos
        
    • ha agotado los recursos
        
    • agotó todos los recursos de la jurisdicción
        
    Por lo que respecta a la admisibilidad, sostiene que la autora no ha agotado todos los recursos internos disponibles. UN وبخصوص المقبولية، تؤكد أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    Por lo que respecta a la admisibilidad, sostiene que la autora no ha agotado todos los recursos internos disponibles. UN وبخصوص المقبولية، تؤكد أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    En consecuencia, el Comité concluye que la autora no ha agotado todos los recursos internos disponibles. UN وبالتالي، تخلص اللجنة إلى أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    El Comité también observa que el Estado Parte mantiene que la autora no ha agotado los recursos internos disponibles. UN 8-3 كما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تصر على أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    7.3 El Comité toma nota del argumento del Estado parte de que la autora no ha agotado los recursos internos a efectos de la admisibilidad de la comunicación. UN 7-3 وتلاحظ اللجنة الحجة التي ساقتها الدولة الطرف ومفادها أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية لأغراض مقبولية البلاغ.
    Por lo tanto, no agotó todos los recursos de la jurisdicción interna y no hay razones para creer que la interposición de esos recursos hubiera sido imposible o ineficaz. UN وعليه، فإنها لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية، وبالتالي لا توجد أسباب تحمل على الاعتقاد بأن تطبيق هذه السبل سيكون غير متاح أو غير فعال.
    Por tanto, esta no ha agotado todos los recursos de la jurisdicción interna a su alcance. UN ولذلك، فإنها لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    No habiéndolo hecho, no ha agotado todos los recursos internos disponibles. UN وإذ لم تفعل، فلم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    No habiéndolo hecho, no ha agotado todos los recursos internos disponibles. UN وإذ لم تفعل، فلم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    En cuanto a la admisibilidad, el Estado parte afirma que la autora no ha agotado todos los recursos de la jurisdicción interna, por lo que la comunicación es inadmisible. UN فمن حيث المقبولية، تدّعي الدولة الطرف أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة، وبالتالي فإن البلاغ غير مقبول.
    4.4 El Estado parte sostiene además que la autora no ha agotado todos los recursos internos. UN 4-4 وتدعي الدولة الطرف أيضاً أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية.
    4.4 El Estado parte considera que la autora no ha agotado todos los recursos internos. UN 4-4 وتعتبر الدولة الطرف أيضاً أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية.
    4.4 El Estado parte señala además que la autora no ha agotado todos los recursos internos. UN 4-4 وتعتبر الدولة الطرف أيضاً أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية.
    Alega que la autora no ha agotado todos los recursos internos porque no presentó una primera denuncia a la Policía por las presuntas violaciones de los derechos humanos planteadas en su comunicación. UN وتدفع الدولة الطرف قائلة إن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية، إذ لم تقدم إلى الشرطة تقريراً أولياً يتضمن معلومات عن انتهاكات حقوق الإنسان المزعومة التي أثارتها في بلاغها.
    El Estado parte aduce, en primer lugar, que la autora no ha agotado todos los recursos internos relacionados con su denuncia de que el sistema canadiense de protección de refugiados es discriminatorio. UN وترى الدولة الطرف، أولاً، أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بادعائها بأن نظام حماية اللاجئين الكندي تمييزي.
    6.3 El Comité observa que la autora no ha agotado todos los recursos internos disponibles, ya que podría haber recurrido contra la resolución del Tribunal Regional de Ostrava de 24 de mayo de 2000. UN 6-3 وتلاحظ اللجنة أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة، إذ كان بإمكانها استئناف قرار المحكمة الإقليمية في أوسترافا المؤرخ 24 أيار/مايو 2000.
    6.3 El Comité observa que la autora no ha agotado todos los recursos internos disponibles, ya que podría haber recurrido contra la resolución del Tribunal Regional de Ostrava de 24 de mayo de 2000. UN 6-3 وتلاحظ اللجنة أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة، إذ كان بإمكانها استئناف قرار المحكمة الإقليمية في أوسترافا المؤرخ 24 أيار/مايو 2000.
    4.13 Habida cuenta de que la autora no ha hecho uso de todas las vías judiciales y administrativas que le ofrecen una posibilidad razonable de reparación, el Estado parte sostiene que no ha agotado los recursos internos. UN 4-13 نظراً إلى أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع السبل القضائية والإدارية التي تتيح لها إمكانية إنصاف معقولة، ترى الدولة الطرف أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية.
    4.13 Habida cuenta de que la autora no ha hecho uso de todas las vías judiciales y administrativas que le ofrecen una posibilidad razonable de reparación, el Estado parte sostiene que no ha agotado los recursos internos. UN 4-13 نظراً إلى أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع السبل القضائية والإدارية التي تتيح لها إمكانية إنصاف معقولة، ترى الدولة الطرف أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية.
    Afirma que la autora no ha agotado los recursos internos, como se dispone en el artículo 5, párrafo 2 b), del Protocolo Facultativo del Pacto. UN وهي تدفع بأن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية كما تنص على ذلك الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري للعهد.
    Por lo tanto, no agotó todos los recursos de la jurisdicción interna y no hay razones para creer que la interposición de esos recursos hubiera sido imposible o ineficaz. UN وعليه، فإنها لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية، وبالتالي لا توجد أسباب تحمل على الاعتقاد بأن تطبيق هذه السبل سيكون غير متاح أو غير فعال.
    El Estado parte afirma asimismo que la autora no agotó todos los recursos de la jurisdicción interna en ninguna de las tres acciones judiciales: con respecto a la primera, no recurrió ante el Tribunal de Apelaciones de los Territorios del Noroeste; con respecto a la segunda, no recurrió ante el Tribunal Supremo del Canadá; y con respecto a la tercera acción, esta fue desestimada por el Tribunal Supremo de los Territorios del Noroeste. UN وتزعم الدولة الطرف كذلك أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بأي دعوى من دعاواها الثلاث: ففيما يتعلق بالدعوى الأولى، لم تقدم استئنافاً إلى محكمة الاستئناف في الأقاليم الشمالية الغربية؛ وفيما يتعلق بالدعوى الثانية، لم تقدم استئنافاً إلى المحكمة الاتحادية الكندية؛ وفيما يتعلق بالدعوى الثالثة، فقد رفضت المحكمة العليا في الأقاليم الشمالية الغربية النظر في الدعوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد