ويكيبيديا

    "تستنفد سبل الانتصاف المحلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ha agotado los recursos internos
        
    • agotó los recursos internos
        
    • se han agotado los recursos internos
        
    • se deberán agotar los recursos internos
        
    • se han agotado las vías internas
        
    • agotó los recursos de la jurisdicción interna
        
    • se agoten los recursos internos
        
    • se hayan agotado los recursos internos
        
    Además, parecería que la autora tampoco ha agotado los recursos internos en relación con esta reclamación. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أن صاحبة البلاغ لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية فيما يرتبط بهذا الادعاء.
    Además, parecería que la autora tampoco ha agotado los recursos internos en relación con esta reclamación. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أن صاحبة البلاغ لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية فيما يرتبط بهذا الادعاء.
    El Estado Parte sostiene que la autora no ha agotado los recursos internos. UN وتجادل بأن صاحبة البلاغ لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية ثانياً.
    5.8. El letrado rechaza asimismo el argumento del Estado Parte de que la autora no agotó los recursos internos. UN 5-8 كما يعترض المحامي على زعم الدولة الطرف بأن صاحبة البلاغ لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    5.8. El letrado rechaza asimismo el argumento del Estado Parte de que la autora no agotó los recursos internos. UN 5-8 كما يعترض المحامي على زعم الدولة الطرف بأن صاحبة البلاغ لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    4.17 El Estado parte sostiene que no se han agotado los recursos internos y que la alegación carece de fundamento. UN 4-17 تدفع الدولة الطرف بأن صاحبة البلاغ لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية وأن ادعاءها لا أساس له.
    Como todavía no se ha practicado esta diligencia, la autora no ha agotado los recursos internos. UN وبما أن هذه الإجراءات لا تزال جارية، فإن صاحبة البلاغ لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    En este caso, la decisión del Tribunal Europeo es de índole procedimental al concluir que la autora no ha agotado los recursos internos. UN وفي هذه الحالة، كان قرار المحكمة الأوروبية ذا طابع إجرائي، إذ خلص إلى أن صاحبة البلاغ لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    En primer lugar, la autora no ha agotado los recursos internos. UN أولهما، أن الدولة الطرف تدفع بكون صاحبة البلاغ لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    4.3 El Estado parte sostiene que la autora no ha agotado los recursos internos. UN 4-3 وتؤكد الدولة الطرف أن صاحبة البلاغ لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    En primer lugar, la autora no ha agotado los recursos internos. UN أولهما، أن الدولة الطرف تدفع بكون صاحبة البلاغ لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    4.3 El Estado parte sostiene que la autora no ha agotado los recursos internos. UN 4-3 وتؤكد الدولة الطرف أن صاحبة البلاغ لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    En consecuencia, no puede alegar que la autora no agotó los recursos internos. UN وبناء عليه، لا يمكن للدولة أن تؤكد أن صاحبة البلاغ لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    La autora no hizo tal cosa, por lo que no agotó los recursos internos a ese respecto. UN ولكن أي طلب من هذا القبيل لم يقدم، ولذا فإن صاحبة البلاغ لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية في هذا الصدد.
    Por tanto, no agotó los recursos internos a ese respecto. UN وبذلك، فإنها لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية في هذا الصدد.
    6.3 El Comité toma nota de la afirmación del Estado parte de que la autora no agotó los recursos internos porque no consideró la posibilidad de someter el caso al juez de instrucción constituyéndose en parte civil. UN 6-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف ترى أن صاحبة البلاغ لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية لأنه لم يتم النظر في إمكانية عرض القضية على قاضي تحقيق عن طريق الادعاء بالحق المدني.
    4.3 El Estado parte observa además que la autora no agotó los recursos internos con respecto a los procedimientos de restitución, pues nunca inició actuaciones judiciales de ningún tipo para recuperar la propiedad del bien en cuestión. UN 4-3 كما تذكُر الدولة الطرف أن صاحبة البلاغ لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بإجراءات استرداد الممتلكات، إذ إنها لم تُقِم قط أي دعاوى قضائية بغرض استرداد ملكيتها للعقار المعني.
    4.17 El Estado parte sostiene que no se han agotado los recursos internos y que la alegación carece de fundamento. UN 4-17 تدفع الدولة الطرف بأن صاحبة البلاغ لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية وأن ادعاءها لا أساس له.
    4.18 El Estado parte sostiene que no se han agotado los recursos internos y que la alegación carece de fundamento. UN 4-18 تدفع الدولة الطرف بأن صاحبة البلاغ لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية وأن ادعاءها لا يستند إلى أسس.
    3. se deberán agotar los recursos internos cuando una reclamación internacional, o una petición de sentencia declarativa relacionada con la reclamación, se funde predominantemente en un perjuicio causado a un nacional o a una de las personas a que se refiere el proyecto de artículo 8. UN 3 - تستنفد سبل الانتصاف المحلية في حالة تقديم مطالبة دولية أو طلب إصدار حكم تفسيري متصل بالمطالبة، يكون في المقام الأول، على أساس ضرر لحق بأحد الرعايا أو بشخص آخر من الأشخاص المشار إليهم في مشروع المادة 8.
    4.2 Respecto a la solicitud de la autora de que el Comité condene al Estado parte a reparar los perjuicios sufridos y declare la incompatibilidad con el Pacto del régimen de incomunicación, no se han agotado las vías internas. UN 4-2 وفيما يتعلق بالتماس صاحبة البلاغ أن تأمر اللجنة الدولة الطرف بجبر الأضرار التي لحقت بها وإعلان عدم توافق نظام الحبس الانفرادي مع العهد، لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    El Comité ha tomado conocimiento de la observación del Estado Parte en el sentido de que la autora no agotó los recursos de la jurisdicción interna, puesto que no presentó sus denuncias sobre los presuntos malos tratos de que fue víctima su hijo al Fiscal General de la Federación de Rusia y después al Tribunal Supremo. UN 7-3 وتلاحظ اللجنة تأكيد الدولة الطرف بأن صاحبة البلاغ لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية المتاحة، كما أنها لم ترفع شكاواها بشأن ما تزعمه من إساءة معاملة لنجلها إلى المدعي العام للاتحاد الروسي ثم إلى المحكمة العليا.
    Por una parte indican que la responsabilidad internacional no surge hasta que se hayan agotado los recursos internos, y por otra parte señalan que esa responsabilidad sencillamente se suspende hasta que se agoten los recursos internos. UN فهما توحيان من ناحية أن المسؤولية الدولية لا تنشأ إلا بعد استنفاد سبل الانتصاف المحلية، في حين أنهما توحيان من ناحية أخرى بأن المسؤولية تعلق ببساطة ريثما تستنفد سبل الانتصاف المحلية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد