ويكيبيديا

    "تسجيل الناخبين في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • inscripción de votantes en
        
    • registro de votantes en
        
    • empadronamiento de votantes en
        
    • de inscripción electoral en
        
    • registro de los votantes en
        
    • inscripción de los votantes en
        
    • de inscripción de votantes
        
    • inscripción de votantes el
        
    • inscripción de electores en
        
    • inscripción de votantes antes de
        
    En un claro intento de obstaculizar el voto de los palestinos en Jerusalén oriental, las fuerzas de ocupación arrestaron a un equipo palestino encargado de la inscripción de votantes en dicha ciudad. UN وفي محاولة فاضحة لتقييد تصويت الفلسطينيين في القدس الشرقية، أقدمت سلطات الاحتلال على اعتقال فريق من الفلسطينيين كان يشترك في عملية تسجيل الناخبين في القدس الشرقية.
    Como resultado del asesoramiento prestado, se llevó a término la inscripción de votantes en 2008 y 2009, y se llevó a cabo una campaña de educación cívica electoral que tuvo buenos resultados UN وأسفرت المشورة المقدمة عن اكتمال عملية تسجيل الناخبين في عامي 2008 و 2009 والنجاح في تنظيم حملة لتثقيف الناخبين بالمسائل المدنية
    Resultado 2011: no se actualizó el registro de votantes en 2011 UN الإجراء الفعلي لعام 2011: لم تُستَكمل قوائم تسجيل الناخبين في عام 2011
    Fondo Fiduciario de la CEE para el proyecto de empadronamiento de votantes en el Afganistán UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لمشروع تسجيل الناخبين في أفغانستان
    El siguiente reto para las Fuerzas Nacionales de Seguridad Afganas será ejecutar un plan general de seguridad que permita realizar con éxito una campaña de inscripción electoral en todo el país antes de las próximas elecciones. UN وتمثل التحدي المقبل لقوات الأمن الوطني الأفغانية في تنفيذ خطة أمنية شاملة تستهدف إنجاح عملية تسجيل الناخبين في جميع أنحاء البلد استعدادا للانتخابات المقبلة.
    Acojo con beneplácito el ímpetu generado en la preparación de las elecciones locales con el inicio del registro de los votantes en Kinshasa el 7 de junio. UN 79 - والزخم الذي تحقق في الاستعداد للانتخابات المحلية مع بدء تسجيل الناخبين في كينشاسا يوم 7 حزيران/يونيه هو محل ترحيب.
    El 16 de julio el Representante Personal del Secretario General comunicó a los miembros del Consejo que se había iniciado la inscripción de los votantes en Timor Oriental y en los centros externos. UN وفي إحاطة مقدمة إلى المجلس في 16 تموز/يوليه، أبلغ الممثل الشخصي للأمين العام أعضاء المجلس عن البدء في تسجيل الناخبين في تيمور الشرقية والمراكز الخارجية في أنحاء العالم.
    Proyecto sobre inscripción de votantes en Austria UN مشروع تسجيل الناخبين في أفغانستان
    No obstante, el 1° de noviembre se inició el proceso de inscripción de votantes en la mayor parte del país, que concluyó oficialmente el 7 de diciembre. UN ومع ذلك، بدأت عملية تسجيل الناخبين في 1 تشرين الثاني/نوفمبر في معظم أرجاء البلد، واختتمت رسميا في 7 كانون الأول/ديسمبر.
    El 1° de noviembre se inició la inscripción de votantes en la mayor parte del Sudán. UN 29 - وبدأ تسجيل الناخبين في جميع أنحاء السودان في 1 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Como resultado del boicot y de las amenazas directas a los funcionarios, no se llevó a cabo la inscripción de votantes en las zonas controladas por esos movimientos. UN ونتيجة لهذه المقاطعة والتهديدات المباشرة للمسؤولين عن عملية التسجيل، لم يتم تسجيل الناخبين في المناطق التي تسيطر عليها الحركتان.
    Las próximas elecciones se caracterizarán por ser la primera vez que el registro de votantes en Sierra Leona se realice utilizando el sistema biométrico. UN وستكون الانتخابات المقبلة هي أول مرة تجرى فيها عملية تسجيل الناخبين في سيراليون باستخدام نظام الإحصاء الحيوي.
    15.15 - 15.45 horas Sesión de información y observación del registro de votantes en Matalene UN الساعة ١٥/١٥ - ٤٥/١٥ اجتماع لﻹحاطة ومراقبة تسجيل الناخبين في ماتالين
    Apoyo al registro de votantes en el Afganistán UN دعم تسجيل الناخبين في أفغانستان
    Proyecto de empadronamiento de votantes en el Afganistán UN مشروع تسجيل الناخبين في أفغانستان
    Proyecto de empadronamiento de votantes en el Afganistán UN مشروع تسجيل الناخبين في أفغانستان
    La Misión prestó apoyo logístico y técnico para el proceso de inscripción electoral en toda la República Democrática del Congo, que casi se completó durante el período de que se informa. UN وقدمت البعثة الدعم اللوجستي والتقني لعملية تسجيل الناخبين في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي كانت قد أشرفت على الانتهاء في الفترة المشمولة بالتقرير.
    El 23 de marzo se anunció la distribución de escaños entre los 14 distritos electorales y se espera que el proceso de delimitación comience en julio y el registro de los votantes en septiembre. UN وأعلن في 23 آذار/مارس عن توزيع المقاعد على المقاطعات الانتخابية الـ14. ومن المنتظر لعملية ترسيم الحدود أن تبدأ في تموز/يوليه ولعملية تسجيل الناخبين في أيلول/سبتمبر.
    El Centro de Información de las Naciones Unidas en Yakarta publicó comunicados de prensa en bahasa indonesio e inglés sobre la ubicación de los centros de inscripción de los votantes en Yakarta y celebró una conferencia de prensa para explicar el objetivo del referéndum. UN وأصدر مركز الأمم المتحدة للإعلام في جاكرتا بيانا صحفيا، بلغات الباهاسا والاندونيسية والانكليزية، عن مراكز تسجيل الناخبين في جاكرتا، وعقد مؤتمرا صحفيا لبيان أهداف الاستفتاء.
    Durante la etapa de inscripción de votantes del proceso electoral, la UNAMSIL seguirá realizando patrullas intensivas y manteniendo una postura flexible para, si es preciso, atender a las necesidades de seguridad. UN وستواصل البعثة، خلال مرحلة تسجيل الناخبين في العملية الانتخابية، القيام بدوريات قوية والحفاظ على وضع مرن من أجل الاستجابة للاحتياجات الأمنية، حسب الاقتضاء.
    Liberia concluyó la inscripción de votantes el 12 de febrero. UN لقد أكملت ليبريا عملية تسجيل الناخبين في 12 شباط/فبراير.
    El 4 de agosto, el proceso de inscripción de electores en Kinshasa se prorrogó hasta el 20 de agosto por falta de participación. UN وفي 4 آب/أغسطس، مُدّدت عملية تسجيل الناخبين في كنشاسا إلى 20 آب/ أغسطس بسبب الإقبال المحدود للناخبين.
    En agosto de 2003 se celebraron elecciones parciales en dos circunscripciones, luego de que el PNP interpusiera con éxito un recurso ante el Tribunal Supremo alegando que se habían producido irregularidades en la inscripción de votantes antes de las elecciones generales. UN وفي آب/أغسطس 2003، أجريت انتخابات فرعية في دائرتين انتخابيتين في أعقاب الالتماس الناجح الذي قدمه الحزب الوطني التقدمي إلى المحكمة العليا والذي ادعى فيه بوقوع سوء إدارة أثناء تسجيل الناخبين في الانتخابات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد