Se proporcionaría apoyo administrativo a las nueve oficinas regionales con nueve funcionarios de servicios generales y nueve funcionarios del Servicio Móvil, cuya contratación a corto plazo se propone. | UN | وسيقدم الدعم اﻹداري للمكاتب اﻹقليمية التسعة تسعة موظفين من فئة الخدمات العامة و ٩ من فئة الخدمات الميدانية. |
El grupo de mantenimiento también comprenderá nueve funcionarios procedentes del Departamento de Administración y Gestión. | UN | وسيضم فريق الصيانة أيضا تسعة موظفين منقولين من إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم. |
El grupo de mantenimiento también comprenderá nueve funcionarios procedentes del Departamento de Administración y Gestión. | UN | وسيضم فريق الصيانة أيضا تسعة موظفين منقولين من إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم. |
Un equipo de nueve oficiales de adquisiciones evalúa las solicitudes y los ofertantes que no cumplen los requisitos de la evaluación inicial se someten al Comité de Examen de Proveedores para recabar su opinión. | UN | ويقوم فريق مكون من تسعة موظفين للمشتريات بتقييم الطلبات وأن مقدمي الطلبات الذين لا يستوفون هذه المعايير في مرحلة التقييم اﻷولية يقدمون إلى لجنة استعراض الموردين من أجل إبداء آراء إضافية. |
Además, hay nueve funcionarios de contratación local. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، هناك تسعة موظفين معينين محليا. |
El Grupo de Expertos se reunió con los nueve funcionarios siguientes de la Oficina del Secretario: | UN | واجتمع فريق الخبراء مع تسعة موظفين بمكتب رئيس قلم المحكمة، هم: |
Además, fueron detenidos nueve funcionarios en Jordania y dos en el Líbano. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، احتجز تسعة موظفين في الأردن واعتقل اثنان في لبنان. |
Los departamentos y oficinas se han dividido en tres grupos, según el porcentaje que deberá remplazarse, por razones estratégicas, en los próximos cinco años con un mínimo de nueve funcionarios en las categorías superiores: | UN | وقد قسمت الإدارات والمكاتب التي لديها ما لا يقل عن تسعة موظفين في الرتب العليا إلى ثلاث مجموعات حسب النسبة المئوية لاحتياجات الإحلال الاستراتيجية لديها خلال السنوات الخمس المقبلة: |
En aquel entonces, la Capacidad Permanente de Policía constaba únicamente de nueve funcionarios del cuadro orgánico y gestionaba la segunda ronda de su propio proceso de contratación. | UN | وفي ذلك الوقت، كانت قدرة الشرطة الدائمة تتألف من تسعة موظفين فنيين فقط وكانت بصدد إدارة الجولة الثانية من تعييناتها. |
Un total de nueve funcionarios provenientes de siete centros participaron en el curso. | UN | وشارك في هذه الدورة تسعة موظفين ينتمون إلى سبعة مواقع. |
nueve funcionarios de gestión de la carrera, cada uno de ellos asignado a más de 200 funcionarios de contratación internacional, empezaron a ofrecer asesoramiento en posibilidades de carrera. | UN | وبدأ تسعة موظفين لإدارة الحياة الوظيفية، خصص لكل منهم أكثر من 200 موظف دولي، في تقديم المشورة المهنية. |
De estos casos, nueve funcionarios no presentaron la declaración de 2006 y dos no presentaron la de 2007. | UN | ولم يقدم من ضمنها تسعة موظفين إقراراتهم المالية لعام 2006، ولم يقدم اثنان إقراراتهما المالية لعام 2007. |
Esto equivale aproximadamente a la remuneración, o días-persona, de nueve funcionarios del Cuadro de Servicios Generales en Nueva York. | UN | وهذا يُقدر بتكلفة زهاء تسعة موظفين من فئة الخدمات العامة في نيويورك. |
A este respecto, se propone crear sendos puestos para los integrantes de los tres equipos de nueve funcionarios cada uno, que se mencionan anteriormente. | UN | وفي هذا الصدد، اقترحت الأفرقةُ الثلاثة المذكورة أعلاه المؤلفة من تسعة موظفين في شكل وظائف. |
El OOPS patrocinó la capacitación de nueve funcionarios profesionales en la Universidad de Birc Zeit, la Universidad Norteamericana de Beirut y la Universidad de Ciencia y Tecnología de Jordania. | UN | وتولت الأونروا رعاية تدريب تسعة موظفين فنيين في جامعة بير زيت، والجامعة الأمريكية في بيروت، والجامعة الأردنية للعلم والتكنولوجيا. |
Solamente uno de los nueve funcionarios de categoría D-2/L-7 aceptó, al expirar su nombramiento la oferta de un cargo de categoría L-6 sobre el terreno. | UN | ومن بين تسعة موظفين في الرتبة مد-2/م-7 لم يقبل سوى موظف واحـــد تولي مهمة ميدانية في الرتبة م-6 عقب انقضاء مدة تعيينه. |
La Misión también contrató a otros nueve oficiales nacionales para prestar asesoramiento técnico a los delegados de los departamentos en los que el Gobierno de Haití está concentrando sus recursos técnicos para impulsar el desempeño de las 140 municipalidades del país. | UN | وعيّنت البعثة أيضا تسعة موظفين وطنيين إضافيين لتقديم المشورة التقنية إلى مندوبيات المقاطعات حيث تركز حكومة هايتي مواردها التقنية بهدف تعزيز أداء بلديات البلد البالغ عددها 140 بلدية. |
El Servicio necesitará nueve oficiales de presupuesto y finanzas de la categoría P-4 encargados de prestar apoyo a las operaciones amplias y complejas y de dirigir el equipo de liquidación. | UN | 388 - وستحتاج الدائرة بذلك إلى تسعة موظفين للشؤون المالية والميزانية برتبة ف-4، يتولون تقديم الدعم للعمليات الكبيرة والمعقدة ورئاسة فريق التصفية. |
En la actualidad, la dotación total de la Oficina consiste en nueve puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y 11 puestos del cuadro de servicios generales. | UN | ويتألف ملاك الموظفين الإجمالي للمكتب في الوقت الراهن من تسعة موظفين من الفئة الفنية وما فوقها و 11 موظفا من فئة الخدمات العامة. |
Una secretaría compuesta por nueve personas, que forman parte del personal de las oficinas del Primer Ministro de la República de Kazajstán, se encarga de los aspectos técnicos de la labor de la Comisión nacional. | UN | وتقوم أمانة تتكون من تسعة موظفين من مكتب رئيس الوزراء بتقديم الدعم الفني للجنة الوطنية. |
Una musulmana informó que tanto ella como otras nueve empleadas musulmanas fueron despedidas el 9 de mayo de 1993 de sus respectivos empleos en el Departamento de Finanzas, municipalidad de Mostar occidental, y siguen tratando de obtener el restablecimiento en sus cargos. | UN | وروت امرأة مسلمة أنها قد طردت من عملها في الادارة المالية ببلدية موستار الغربية مع تسعة موظفين مسلمين آخرين في ٩ أيار/مايو ٣٩٩١، وأنهم ما زالوا يسعون من أجل التوصل إلى إعادتهم إلى وظائفهم. |
27. El grupo más numeroso de empresas son las de tamaño más pequeño, de no más de nueve empleados, que constituyen el 96,4% de la totalidad de las empresas. | UN | 27- وتتألف أكبر فئة من مؤسسات الأعمال من أصغر المؤسسات، وهي تلك التي تضم عدداً لا يتجاوز تسعة موظفين. وتمثل هذه الشركات نسبة 96.4 في المائة من مجموع الشركات. |
b) Se realizaron investigaciones respecto de nueve miembros del personal civil. | UN | (ب) أُجريت تحقيقات بشأن تسعة موظفين مدنيين. |