ويكيبيديا

    "تسمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • intoxicación
        
    • envenenamiento
        
    • toxicidad
        
    • envenenado
        
    • envenenar
        
    • envenenada
        
    • veneno
        
    • envenenó
        
    • envenena
        
    • envenenando
        
    • envenenan
        
    • envenenaron
        
    • septicemia
        
    • intoxicaciones
        
    • tóxico
        
    La paciente con intoxicación moderada llegó al hospital de la frontera a las 19.30 horas. UN ووصلت مريضة تعاني من حالة تسمم متوسط إلى المستشفي الحدودي في الساعة 19:30.
    Nadie se ha lastimado por eso, a menos que sea por intoxicación. Open Subtitles لم يتأذى أحد من الغداء باستثناء إن كان هناك تسمم
    Recientemente, la División ofreció ayuda a Bangladesh para hacer frente a un envenenamiento con arsénico de las reservas de agua. UN ومن الأمثلة عن ذلك المساعدة التقنية التي قدمتها الشعبة حين حدث تسمم إمدادات المياه بالزرنيخ في بنغلاديش.
    Tratarlo por toxicidad de antihistamínicos... reveló un nuevo síntoma... el cual reveló que no tenía... toxicidad de antihistamínicos, para comenzar. Open Subtitles علاجه ضد تسمم مضادات الهيستامين أظهر عرضاً جديداً و الذى أظهر أنه لم يكن لديه تسمم أصلاً
    En 1916, en una cena en su honor, fue envenenado, baleado, apuñalado, lo aporreado, castrado y finalmente ahogado. Open Subtitles فى 1916 وهو يتناول عشائه تسمم وقتل بطلقةوَضْرب وطعن وخصى واخيرا غرق
    Supongo que esperamos que a los dos no les dé intoxicación alimentaria. Open Subtitles وحتى ذلك الحين، نأمل فقط ان لا يصيبها تسمم غذائي
    Cuatro años más tarde se declaró culpables de intoxicación por plomo a las empresas de reciclado. UN وبعد مرور أربع سنوات على ذلك، ثبتت مسؤولية شركتي إعادة تدوير الرصاص عن حالات تسمم بالرصاص.
    De los 92 casos de intoxicación debido al consumo de carne cruda contaminada, sobre los que se informó, 22 precisaron hospitalización. UN وتم الإبلاغ عن ما مجموعه 92 حالة تسمم بسبب تناول لحوم ملوثة غير مطبوخة، استدعت 22 حالة منها الإيداع بالمستشفى.
    A raíz de una boda celebrada en 2000 fallecieron 10 personas, posiblemente como consecuencia de una intoxicación provocada por haber consumido alimentos vendidos por la empresa. UN بعد حفلة زفاف عام 2000، مات عشرة أشخاص، ربما نتيجة تسمم غذائي من منتجات المؤسسة.
    Anualmente se producen unos 3 millones de casos registrados de personas con intoxicación aguda asociada a los plaguicidas, de las que 220.000 mueren. UN ويُبَلَّغ عن حدوث ما يقدر بثلاثة ملايين حالة تسمم حاد سنوياً مرتبطة بمبيدات الآفات، وهي تسفر عن وفاة 000 220 شخص.
    En Costa Rica en 2001, se determinó que el paraquat era el agente que había causado 127 de los 544 casos notificados de envenenamiento con plaguicidas. UN وفي عام 2001 حدّدت كوستاريكا الباراكات كعامل متسبب في 127 حالة تسمم من أصل 544 حالة تسمم بمبيدات الآفات تم الإخطار بها.
    Nadie se ha fijado en los hospitales, no han revisado los historiales para ver cuántos son pacientes de envenenamiento de mercurio. Open Subtitles لم يدقق أحد النظر في المستشفيات وينظر في السجلات الطبية ليرى كمّ الأشخاص الذين يعانون من تسمم الزئبق
    Además, nuestro aprendiz fue quien se dio cuenta que era envenenamiento por cianuro. Open Subtitles و علاوة على ذلك، متدربنا هو من إكتشف حالة تسمم السيانيد
    :: La toxicidad de los cultivos transgénicos en los hábitat de la fauna y flora silvestres; UN :: خاصية تسمم المحاصيل المعدلة وراثيا للحياة البرية؛
    Tal cosa puede tener consecuencias para el etiquetado, en particular cuando, por razones de toxicidad aguda, se considera la posibilidad de recomendar que se provoque el vómito en caso de ingestión. UN وقد يترتب ذلك على عواقب تتعلق بوضع العلامات، لا سيما إذا اقتضى الأمر التوصية بالتقيؤ بعد الأكل نتيجة تسمم حاد.
    Fui envenenado, a lo mejor no estaba de servicio. Open Subtitles لقد كانت حالة تسمم لا بد أنك لم تكن فى تلك الوردية
    Quizás porque un hospital es un sitio estúpido para envenenar a alguien e incluso más estúpido para dispararle. Open Subtitles ربما لأن المستشفى مكان أحمق لكى تسمم شخص، و أكثر غبائاً لكى تُطلق النار عليهم.
    La víctima pudo haber sido envenenada durante un largo periodo de tiempo. Open Subtitles معنى؟ الضحية قد تم تسمم أكثر فترة طويلة من الزمن.
    Los discursos incendiarios y formas similares de expresión son un veneno para la democracia y sus instituciones, y también ponen en peligro la credibilidad de los medios. UN فخطابات التحريض على الكراهية وأشكال التعبير المشابهة تسمم الديمقراطية ومؤسساتها وتلحق الضرر بمصداقية الإعلام أيضاً.
    Cualquier cuestión sin resolver que pudiera existir, envenenó a mi amigo lo suficiente como para quitarse la vida. Open Subtitles أيًّا كان المسائل التي لم تُحَل بعد، صديقي تسمم بما فيه الكفاية من فريقه ليموت.
    El tráfico internacional de drogas envenena al pueblo, engendra violencia y rasga la trama moral de nuestras sociedades. UN فتجارة المخدرات الدولية تسمم الناس وتولد العنف وتمزق النسيج اﻷخلاقي لمجتمعاتنا.
    Los desechos tóxicos causados por las maniobras militares están envenenando el medio ambiente y afectando su salud. UN والنفايات السامة من المناورات العسكرية تسمم البيئة وتؤثر في صحتهم.
    En los países ricos, los subproductos industriales y agrícolas envenenan el suelo y las aguas. UN وفي البلدان الغنية تسمم المنتجات الفرعية للإنتاج الصناعي والزراعي التجاري التربة والمجاري المائية.
    Él dijo que contaminaron todo, envenenaron la ciencia, corrompieron a su esposa Susan. Open Subtitles قال نجسوا كل شيء، تسمم العلم و تلف زوجته سوزان.
    El término médico es septicemia, y no era-- Open Subtitles التعبير الطبى تسمم فى الدم ولكنه لم يكن كذلك
    Entre las consecuencias para la salud del plaguicida usado en la India figuran también intoxicaciones y muertes accidentales y ocupacionales. UN واﻵثار التي يرتبها استعمال مبيدات اﻵفات على الصحة في الهند. تشمل أيضا حالات تسمم ووفاة عرضية ومهنية.
    Es tóxica en forma incluso más insidiosa que el gas tóxico, porque sus efectos incluyen la perpetuación de trastornos genéticos generación tras generación. UN فهي تسمم فعلا بطريقة أكثر غدرا من الغازات السامة، ﻷن من بين آثارها نقل الاختلالات الوراثية إلى عدة أجيال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد