ويكيبيديا

    "تسهيل التنفيذ الفعال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • facilitar la aplicación eficaz
        
    • facilitar la aplicación efectiva
        
    • facilitar la ejecución eficaz
        
    El Tribunal desempeñará una función importante con respecto a resolver las controversias entre los Estados relativas a los mares y océanos y a facilitar la aplicación eficaz de la Convención, fomentando con ello el mantenimiento de un régimen jurídico internacional de los mares. UN وسوف تضطلع المحكمة بدور هام في تسوية المنازعات بين الدول فيما يتصل بالبحار والمحيطات وفي تسهيل التنفيذ الفعال للاتفاقية، وبالتالي فإنها ستعزز صون النظام القانوني الدولي للبحار.
    La finalidad de dichos contactos es facilitar la aplicación eficaz de las decisiones de los diversos órganos de las Naciones Unidas, y fomentar la cooperación entre los organismos especializados y esas organizaciones regionales en su asistencia a los Territorios no autónomos de las mencionadas regiones. UN والهدف من هذه الاتصالات تسهيل التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات اﻷمم المتحدة، وتقوية التعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات اﻹقليمية في مساعداتها المقدمة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في هذه المناطق.
    La finalidad de dichos contactos es facilitar la aplicación eficaz de las decisiones de los diversos órganos de las Naciones Unidas, y fomentar la cooperación entre los organismos especializados y esas organizaciones regionales en su asistencia a los Territorios no autónomos de las mencionadas regiones. UN والهدف من هذه الاتصالات هو تسهيل التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات اﻷمم المتحدة، وتقوية التعاون بين الوكالات المتخصصة وتلك المنظمات اﻹقليمية في مساعداتها المقدمة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في تلك المناطق.
    El objetivo de esos contactos era facilitar la aplicación efectiva de las decisiones de los diversos órganos de las Naciones Unidas y promover la cooperación entre los organismos especializados y esas organizaciones regionales en su asistencia a los territorios no autónomos de esas regiones. UN والغرض من هذه الاتصالات هو تسهيل التنفيذ الفعال للمقررات الصادرة عن مختلف الهيئات في اﻷمم المتحدة، ولتعزيز التعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات اﻹقليمية المذكورة، فيما تسديه من مساعدة لﻷراضي غير المتمتعة بالحكم الذاتي في تلك المناطق.
    En todas partes del mundo, tan importante como la autosuficiencia alimentaria es la necesidad de fortalecer la capacidad nacional del mundo en desarrollo para facilitar la aplicación efectiva de los acuerdos internacionales sobre protección del medio ambiente, liberalización del comercio, gestión macroeconómica y vigilancia bancaria, que son esenciales para el buen funcionamiento de la economía mundializada. UN وبقدر ما يبدو تحقيق الاكتفاء الذاتي في الغذاء في العالم ضروريا، فإنه ينبغي تعزيز القدرة الوطنية للعالم النامي بغية تسهيل التنفيذ الفعال للاتفاقات الدولية بشأن حماية البيئة وتحرير التجارة وإدارة الاقتصاد الضخم ومراقبة البنوك، وهي أمور ضرورية للأداء السليم للاقتصاد العالمي.
    En colaboración con los Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) se ha establecido una nueva dependencia operacional interdivisional denominada, Programa de Gestión en Casos de Desastres, para facilitar la ejecución eficaz de las actividades del CNUAH en esa esfera, incluidas las cuestiones relacionadas con los refugiados y las personas desplazadas como consecuencia de desastres. UN ١٣ - وقد أنشئت بالتعاون مع متطوعي اﻷمم المتحدة وحدة تنفيذية مشتركة بين الشعب هي برنامج إدارة شؤون الكوارث وذلك بغية تسهيل التنفيذ الفعال لما يتعلق بالكوارث من أنشطة مركز المستوطنات البشرية، بما في ذلك قضايا اللاجئين والمشردين الناجمة عن الكوارث.
    La finalidad de dichos contactos es facilitar la aplicación eficaz de las decisiones de los diversos órganos de las Naciones Unidas, y fomentar la cooperación entre los organismos especializados y esas organizaciones regionales en su asistencia a los territorios no autónomos de las mencionadas regiones. UN والهدف من هذه الاتصالات تسهيل التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات اﻷمم المتحدة، وتقوية التعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات الاقليمية في مساعداتها المقدمة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في هذه المناطق.
    La finalidad de dichos contactos es facilitar la aplicación eficaz de las decisiones de los diversos órganos de las Naciones Unidas, y fomentar la cooperación entre los organismos especializados y esas organizaciones regionales en su asistencia a los Territorios no autónomos de las mencionadas regiones. UN والهدف من هذه الاتصالات هو تسهيل التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات اﻷمم المتحدة، وتقوية التعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات اﻹقليمية في مساعداتها المقدمة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في تلك المناطق.
    La finalidad de dichos contactos es facilitar la aplicación eficaz de las decisiones de los diversos órganos de las Naciones Unidas, y fomentar la cooperación entre los organismos especializados y esas organizaciones regionales en su asistencia a los Territorios no autónomos de las mencionadas regiones. UN والهدف من هذه الاتصالات هو تسهيل التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات اﻷمم المتحدة، وتقوية التعاون بين الوكالات المتخصصة وتلك المنظمات اﻹقليمية في مساعداتها المقدمة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في تلك المناطق.
    La finalidad de dichos contactos es facilitar la aplicación eficaz de las decisiones de los diversos órganos de las Naciones Unidas, y fomentar la cooperación entre los organismos especializados y esas organizaciones regionales en su asistencia a los territorios no autónomos de las mencionadas regiones. UN والهدف من هذه الاتصالات هو تسهيل التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات اﻷمم المتحدة، وتقوية التعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات اﻹقليمية في مساعداتها المقدمة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في تلك المناطق.
    La finalidad de dichos contactos es facilitar la aplicación eficaz de las decisiones de los diversos órganos de las Naciones Unidas, y fomentar la cooperación entre los organismos especializados y esas organizaciones regionales en su asistencia a los Territorios no autónomos de las mencionadas regiones. UN والهدف من هذه الاتصالات هو تسهيل التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات اﻷمم المتحدة، وتقوية التعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات اﻹقليمية في مساعداتها المقدمة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في تلك المناطق.
    La finalidad de dichos contactos es facilitar la aplicación eficaz de las decisiones de los diversos órganos de las Naciones Unidas, y fomentar la cooperación entre los organismos especializados y esas organizaciones regionales en su asistencia a los Territorios no autónomos de las mencionadas regiones. UN والهدف من هذه الاتصالات هو تسهيل التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات اﻷمم المتحدة، وتقوية التعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات اﻹقليمية في مساعداتها المقدمة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في تلك المناطق.
    La finalidad de dichos contactos es facilitar la aplicación eficaz de las decisiones de los diversos órganos de las Naciones Unidas, y fomentar la cooperación entre los organismos especializados y esas organizaciones regionales en su asistencia a los territorios no autónomos de las mencionadas regiones. UN والهدف من هذه الاتصالات تسهيل التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات اﻷمم المتحدة، وتقوية التعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات اﻹقليمية في مجال تقديم مساعداتها إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في تلك المناطق.
    Después de la reunión celebrada en Bonn, entre otras cosas el Consejo criticó a las autoridades locales que emplean al proceso de las “Reglas de Roma” con fines políticos e instó a que se pongan a disposición de la Fiscal fondos suficientes para facilitar la aplicación eficaz del proyecto. UN وعقب الاجتماع الذي عقد في بون، قام مجلس تنفيذ اتفاق السلام، في جملة أمور، بانتقاد السلطات المحلية التي تستخدم عملية قواعد الطريق لغايات سياسية، ودعا إلى توفير أموال كافية للمدعية العامة من أجل تسهيل التنفيذ الفعال للمشروع.
    La finalidad de dichos contactos es facilitar la aplicación eficaz de las decisiones de los diversos órganos de las Naciones Unidas, y fomentar la cooperación entre los organismos especializados y esas organizaciones regionales en su asistencia a los Territorios no autónomos de una región determinada. UN والهدف من هذه الاتصالات هو تسهيل التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات اﻷمم المتحدة، وتقوية التعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات اﻹقليمية في مجال تقديم المساعدة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في تلك المناطق.
    La finalidad de dichos contactos es facilitar la aplicación eficaz de las decisiones de los diversos órganos de las Naciones Unidas, y fomentar la cooperación entre los organismos especializados y esas organizaciones regionales en su asistencia a los Territorios no autónomos de una región determinada. UN والهدف من هذه الاتصالات هو تسهيل التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات اﻷمم المتحدة، وتقوية التعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات اﻹقليمية في مجال تقديم المساعدة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في تلك المناطق.
    La Comunidad del África Oriental informó de que, hasta la fecha, se habían marcado en la región 20.000 armas y 120.000 se habían destruido públicamente, en parte para facilitar la aplicación eficaz del Instrumento internacional de localización. UN 47 - وذكرت جماعة شرق أفريقيا أنه تم حتى الآن وضع علامات على 000 20 قطعة سلاح في المنطقة، ودمرت 000 120 قطعة سلاح علنا، وتم هذا لأسباب منها تسهيل التنفيذ الفعال للصك الدولي للتعقب.
    La Unión de Mujeres de Viet Nam siempre ha sido objeto de atención por parte del Partido y el Estado en todos los aspectos para facilitar la aplicación efectiva de los movimientos de las mujeres y las actividades centradas en programas para el desarrollo y el adelanto de la mujer. UN 54 - حظي الاتحاد النسائي لفييت نام دائما باهتمام الحزب والدولة في كافة الجوانب بغية تسهيل التنفيذ الفعال للحركات والأنشطة النسائية التي تركز على برامج تطوير المرأة والنهوض بها.
    46. Pese a que en el Tratado sobre la no proliferación se reconoce que los Estados tienen el derecho inalienable a desarrollar, investigar, producir y utilizar la energía nuclear con fines pacíficos, y que cada Estado es el principal responsable de su propia seguridad nuclear, el OIEA desempeña un papel esencial al facilitar la aplicación efectiva de las normas en materia de salvaguardias. UN 46 - وفي حين يعترف نظام عدم الانتشار بأن الدول لها حق غير قابل للتصرف في تطوير البحوث وإنتاج الطاقة النووية واستخدامها للأغراض السلمية، وأن كل دولة مسؤولة في المقام الأول عن أمانها وأمنها النوويين، إلا أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقوم بدور رئيسي في تسهيل التنفيذ الفعال لمعايير الضمانات.
    La CP invitó al FMAM a que tuviera en cuenta la Estrategia al planificar y programar el siguiente período de reposición de fondos, a fin de facilitar la aplicación efectiva de la Convención, y a que adaptara en consecuencia sus operaciones, a fin de facilitar una eficaz aplicación de la CLD (decisión 3/COP.8). UN ودعا مؤتمر الأطراف مرفق البيئة العالمية إلى مراعاة ' الاستراتيحية` عند التخطيط للفترة المقبلة لتجديد موارد مرفق البيئة العالمية بهدف تسهيل التنفيذ الفعال للاتفاقية، وإلى تكييف عملياته سعياً إلى الهدف ذاته (المقرر 3/م أ-8).
    Los recursos del TRAC desempeñan una función crucial como financiación inicial, pues contribuyen a sufragar iniciativas de asistencia técnica y de creación de capacidad estratégica en la fase de asistencia preparatoria de los proyectos de los programas y a facilitar la ejecución eficaz de las intervenciones prioritarias en la fase posterior de ejecución de los programas, cuando surgen necesidades trascendentales de fomento de la capacidad. UN " و تنطوي الموارد المخصصة من الأموال الأساسية على أهمية حاسمة باعتبارها أموال رسملة ابتدائية تسمح بدعم المساعدة التقنية والمبادرات الاستراتيجية لبناء القدرات خلال مرحلة المساعدة التمهيدية التي تـُـقدم في إطار المشاريع البرنامجية، وخلال المرحلة التالية من تنفيذ البرامج، التي تنشأ فيها احتياجات ملحة في مجال بناء القدرات، وذلك من أجل تسهيل التنفيذ الفعال للأنشطة ذات الأولية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد