ويكيبيديا

    "تسوية مقر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ajuste por lugar
        
    • ajustes por lugar
        
    • las prestaciones por
        
    Multiplicadores del ajuste por lugar de destino para 1994 aplicables al personal del cuadro orgánico y categorías superiores UN نقاط مضاعف تسوية مقر العمل لعام ٤٩٩١ المطبقة على الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها
    No se ha previsto ajuste por lugar de destino, puesto que el que corresponde actualmente a Brindisi es 0 como consecuencia de variaciones del tipo de cambio. UN ولم يخصص أي مبلغ لتسوية مقر العمل إذ أن تسوية مقر العمل المطبقة في برينديزي هي صفر في الوقت الحاضر نتيجة لتقلبات الصرف.
    i) Respecto del personal del cuadro orgánico y categorías superiores, el sueldo básico neto del funcionario más el ajuste por lugar de destino; UN `1 ' يحسب بالنسبة للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتب الأساسي الصافي للموظف زائدا تسوية مقر العمل؛
    Estos cambios se reflejan en los sueldos del personal como ajustes por lugar de destino, como se indica en el gráfico del anexo IV. UN وينعكس هذا التغيير على أجور فئة الفنيين وعلى تسوية مقر العمل كما يظهر من الرسم البياني الوارد في المرفق الرابع؛
    i) Para el personal del cuadro orgánico y categorías superiores, el sueldo básico neto del funcionario más el ajuste por lugar de destino; UN ' 1` يحسب بالنسبة للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتب الأساسي الصافي للموظف زائدا تسوية مقر العمل؛
    ii) Para el personal del cuadro del Servicio Móvil, el sueldo neto básico del funcionario más el ajuste por lugar de destino; UN ' 2` يحسب بالنسبة للموظفين في فئة الخدمة الميدانية على أساس المرتب الأساسي الصافي للموظف، زائدا تسوية مقر العمل؛
    Multiplicadores del ajuste por lugar de destino para 2012 y 2013 aplicables al personal del Cuadro Orgánico y categorías superiores UN الجدول 2 مضاعفات تسوية مقر العمل لعامي 2012 و 2013 المطبقة على موظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    Además, se han ajustado los sueldos del 15% de los funcionarios del cuadro orgánico clasificados como nuevos funcionarios de la misión, atendiendo a que no les corresponde ajuste por lugar de destino. UN كما سويت مرتبات موظفي الفئة الفنية بحيث تراعي عدم سريان مستحقات تسوية مقر العمل على ١٥ في المائة من موظفي الفئة الفنية بسبب تصنيفهم موفدين في بعثات.
    ii) Cuestiones relacionadas con el ajuste por lugar de destino: utilización de datos de fuentes externas UN ُ٢ُ قضايا تسوية مقر العمل: استخدام البيانات المستقاة من مصادر خارجة
    Se recordó que las clases de ajuste por lugar de destino habían tenido originalmente dos funciones. UN وقد أشير إلى أن فئات تسوية مقر العمل كان لها أصلا مهمتان.
    La Comisión observó en el curso de sus deliberaciones que el cálculo del ajuste por lugar de destino se basaba, en el caso de Ginebra, en la recopilación de datos relativos a Ginebra únicamente. UN ولاحظت اللجنة، أثناء مناقشاتها، أن حساب تسوية مقر العمل بالنسبة لجنيف يستند الى جمع بيانات تتعلق بجنيف فقط.
    En Bangkok y Santiago las economías debidas a la reducción del ajuste por lugar de destino efectivo se deben principalmente a que la inflación local fue inferior a la presupuestada. UN أما في بانكوك وسانتياغو، فإن الوفورات الناجمة عن الانخفاض في تسوية مقر العمل الفعلية تعزى أساسا الى انخفاض التضخم المحلي عن المعدل المفترض في الميزانية.
    Además, los sueldos del personal del cuadro orgánico se han ajustado para tener en cuenta que el 70% del personal del cuadro orgánico asignado a misiones no tiene derecho a cobrar ajuste por lugar de destino. UN وبالاضافة الى ذلك، عدلت مرتبات الموظفين الفنيين لمراعاة عدم استحقاق الحصول على تسوية مقر العمل بالنسبة ﻟ ٧٠ في المائة من الموظفين من الفئة الفنية المصنفين بوصفهم معينين في البعثة.
    Los sueldos del personal del cuadro orgánico clasificado como personal nombrado para la Misión se han ajustado en vista de que no tiene derecho al pago de ajuste por lugar de destino. UN وقد عدلت مرتبات موظفي الفئة الفنية المصنفين بوصفهم موظفين معينين للبعثة ليراعى فيها عدم استحقاق تسوية مقر العمل.
    Con arreglo a este procedimiento, se han consolidado cada año, desde 1990, puntos del ajuste por lugar de destino en el sueldo básico. UN وبموجب هذا اﻹجراء، أدمجت نقاط تسوية مقر العمل في اﻷجر اﻷساسي في كل سنة منذ عام ١٩٩٠.
    Los sueldos del personal del cuadro orgánico clasificado como personal nombrado para la Misión se han ajustado en vista de que no tiene derecho al pago de ajuste por lugar de destino. UN وقد عدلت مرتبات موظفي الفئة الفنية المصنفين بوصفهم موظفين معينين للبعثة ليراعى فيها عدم استحقاق تسوية مقر العمل.
    Se han expresado dudas acerca de la validez de las hipótesis relativas a la inflación, los tipos de cambio y los incrementos del ajuste por lugar de destino. UN وأضاف أنه أثيرت شكوك بشأن صحة الافتراضات المتعلقة بالتضخم، وأسعار الصرف، والزيادات في تسوية مقر العمل.
    de ajustes por lugar de Destino sobre la labor UN السابعة عشرة للجنة الاستشارية لشؤون تسوية مقر العمل
    Mandato del Grupo de Trabajo sobre el sistema de ajustes por lugar de destino UN اختصاصات الفريق العامل المعني بنظام تسوية مقر العمل
    Había problemas con el sistema de ajustes por lugar de destino en Montreal, Roma, Nueva York y Londres. UN وهناك مشاكل تتعلق بنظام تسوية مقر العمل في مونتريال وروما ونيويورك ولندن.
    Cuando están de misión, incluso si se trata de una misión especial, los funcionarios deben tener derecho al ajuste por lugar de destino, las prestaciones por movilidad y condiciones de trabajo difíciles en sus lugares de destino originales, más el pago de viáticos. UN وينبغي أن يكون للموظفين الذين يعملون في البعثات، ولو كانت هذه البعثات بعثات خاصة، الحق في الحصول على تسوية مقر العمل، وبدل التنقل والمشقة في مقر عملهم مضافا إليه بدل اﻹقامة اليومي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد