ويكيبيديا

    "تسويقية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • comercialización
        
    • marketing
        
    • de mercado
        
    • mercadeo
        
    • el mercado
        
    • publicidad
        
    El Gobierno del Territorio está preparando una estrategia de comercialización para fomentar el desarrollo de nuevas atracciones turísticas. UN وتقوم حكومة اﻹقليم حاليا بوضع خطة تسويقية استراتيجية تستهدف تشجيع تنمية أماكن جذب سياحية حديدة.
    Se señaló que ya se estaba aplicando o estaba por aplicarse una nueva estrategia de gestión o de comercialización. UN إذ يتبين أن وضع استراتيجية تسويقية أو إدارية جديدة قد نُفِّذ بالفعل أو أنه في المتناول.
    Habitualmente los programas proporcionan créditos, capacitación y asistencia técnica, y ocasionalmente, servicios de comercialización. UN كما أن هذه البرامج تقدم عادة الائتمان والتدريب والمساعدة التقنية، وتقدم احيانا خدمات تسويقية.
    ¿por qué no podría alguna entidad maligna de marketing producir otros millones? Open Subtitles لمَ لا يمكن أن تنتج جهة تسويقية شريرة الملايين منها؟
    Se seleccionaron 20 tecnologías para la elaboración de planes de actividades empresariales y la realización de estudios de mercado. UN واختيرت عشرون من التكنولوجيات لتكون موضعا لخطط تجارية وبحوث تسويقية.
    Tienden a desarrollar sus actividades en sectores relativamente mundializados que requieren mucha tecnología, muchos capitales o amplios conocimientos de las técnicas de comercialización. UN وهي تتجه إلى العمل في صناعات معولمة نسبيا تتطلب تكنولوجيا شاملة أو رؤوس أموال أو مهارات تسويقية.
    Los consultores consideran que la Biblioteca Dag Hammarskjöld debería adoptar estrategias de comercialización que ya se han puesto a prueba. UN ويعتقد الخبيران الاستشاريان أنه ينبغي لمكتبة داغ همرشولد أن تعتمد استراتيجيات تسويقية مجربة ومختبرة.
    Estas redes multinacionales proporcionarán también una ventaja en cuanto a la comercialización. UN كما ستوفر هذه الشبكات المتعددة الجنسيات ميزة تسويقية.
    A este respecto, también se propuso que se elaboraran mecanismos internacionales de comercialización en el marco de imperativos éticos. UN كما تمت الاشارة في هذا السياق إلى وضع آليات تسويقية دولية في حدود القيود اﻷخلاقية.
    Para poder desarrollar esas posibilidades será necesario disponer de tecnologías más robustas y adaptadas, una mejor presentación de la información y nuevas estrategias de comercialización. UN إذ تقتضي تنمية هذه الإمكانية تكنولوجيات أصلب وأكثر تكيفا، وتحسين عملية تكوين رزم المعلومات، واستراتيجيات تسويقية جديدة.
    En muchos casos, las definiciones y mediciones del comercio electrónico respondían más a imperativos de la comercialización que a un análisis riguroso y de formulación de políticas u otros fines de evaluación práctica. UN وقد وُضعت تعاريف التجارة الإلكترونية وقياساتها، في العديد من الحالات، لأهداف تسويقية وليس حرصاً على التوصل إلى تحليلات وسياسات دقيقة ولا إلى بلوغ أية أهداف قياسية تطبيقية أخرى.
    :: Problemas en la elaboración de estrategias efectivas de comercialización destinadas a microempresas. UN :: مشاكل تطوير استراتيجيات تسويقية فعالة للمشروعات الصغيرة.
    El proyecto tiene también como fin formular estrategias de comercialización que promuevan Timor-Leste como un destino turístico atractivo. UN ويهدف المشروع أيضا إلى وضع استراتيجيات تسويقية تروج لتيمور - ليشتي باعتبارها مقصدا سياحيا هاما.
    Se sugirió que se debería adoptar una estrategia de comercialización más dinámica para alentar a otros clientes a utilizar las instalaciones de conferencias de Nairobi. UN وأشير إلى ضرورة تبني استراتيجية تسويقية أكثر حيوية لتشجيع عملاء إضافيين على استخدام مرافق المؤتمرات في نيروبي.
    Además, la Oficina está elaborando una estrategia de comercialización para promover Nairobi como lugar de destino en general. UN وبالإضافة إلى ذلك، يضع المكتب استراتيجية تسويقية للترويج لمركز العمل ككل.
    La primera etapa incluía una nueva estrategia de comercialización, y subvenciones al alojamiento de alquiler con miras a atraer a una clientela de mayor poder adquisitivo. UN وتشمل المرحلة الأولى استراتيجية تسويقية جديدة وسكن الإيجار المدعوم يرميان إلى اجتذاب الزبائن الأثرياء.
    La estrategia de promoción y movilización social para la ejecución del Programa Nacional sobre Cuestiones de Género es básicamente un instrumento de comercialización. UN واستراتيجية الدعوة والتعبئة الاجتماعية للبرنامج الجنساني الوطني هي أداة تسويقية بالدرجة الأولى.
    Obviamente estoy mirando esto con el prisma del marketing, desde la perspectiva de la marca, las marcas literalmente resistirán o se resquebrajará su reputación. TED سأنظر الى هذا الموضوع من نظرة تسويقية من نظرة العلامة التجارية حيث العلامة التجارية تٌحدد بالسمعة
    La copia detrás de una campaña de marketing debe captar TED تدشين حملة تسويقية يحتاج إلى جذب انتباه المستهلكين
    Estas carnes exóticas ya ofrecen crecientes oportunidades de mercado a, por ejemplo, países de Africa meridional. UN وتتيح هذه اللحوم غير المألوفة بالفعل فرصا تسويقية متزايدة لبلدان في الجنوب اﻷفريقي على سبيل المثال.
    Pueden usar nuestro logo en cualquier tema de RRPP o mercadeo. Open Subtitles يمكنهم استخدام شعارنا في أي علاقات عامة أو أي مواد تسويقية تريدها
    ¿Qué les hace pensar que lograrán crecer al entrar en el mercado usando una perspectvia tan obsoleta como el género? TED ماذا يدفعك للاعتقاد أن الازدهار آتٍ اعتماداً على نظرة تسويقية قديمة الطراز كالجنس؟
    Y te digo que realmente lo creo que con algo de buena publicidad, Open Subtitles وأنا أقول لكم، وأنا حقا نؤمن أنه مع بعض تسويقية جيدة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد