ويكيبيديا

    "تشارك المنظمة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la organización participa en
        
    • participó en
        
    • organización participa en el
        
    la organización participa en reuniones, seminarios y simposios en las Sedes de las Naciones Unidas de Nueva York, Ginebra y Viena. UN تشارك المنظمة في الاجتماعات والحلقات الدراسية والندوات التي تعقدها الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف وفيينا.
    la organización participa en las sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y las reuniones de examen y evaluación de los progresos realizados en la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing. UN تشارك المنظمة في اجتماعات لجنة وضع المرأة واجتماعات استعراض منهاج عمل بيجين.
    la organización participa en reuniones, contribuye en la preparación de estudios y trabajos de investigación y colabora con otras organizaciones en el patrocinio de programas y reuniones. UN تشارك المنظمة في الاجتماعات وتساهم بورقات بحثية ودراسات وتنضم إلى منظمات أخرى في رعاية برامج واجتماعات.
    Por último, la organización participa en las conmemoraciones del Día Internacional de reflexión sobre el genocidio que tuvo lugar en Rwanda en 1994. UN وأخيرا، تشارك المنظمة في الاحتفال باليوم الدولي للتفكير في الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا التي في عام 1994.
    La organización no participó en actividades de las Naciones Unidas porque concentró su atención en proyectos independientes en curso iniciados y ejecutados por la FAS. UN لم تشارك المنظمة في أنشطة الأمم المتحدة لأنها ركزت على مشروعات مستقلة وجارية حاليا بدأها ونفذها الاتحاد.
    la organización participa en marchas anuales contra el SIDA. UN تشارك المنظمة في المسيرات السنوية التي تجرى للتوعية بالإيدز.
    la organización participa en las reuniones sobre la revisión del Consejo de Derechos Humanos y el funcionamiento del examen periódico universal. UN تشارك المنظمة في اجتماعات إعادة النظر في مجلس حقوق الإنسان وعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    En Francia, la organización participa en las reuniones del grupo sobre salud. UN في فرنسا، تشارك المنظمة في اجتماعات مجموعة الصحة.
    la organización participa en las conferencias y los actos de las Naciones Unidas que versan sobre arquitectura, educación, ecología y desarrollo sostenible. UN تشارك المنظمة في مؤتمرات الأمم المتحدة والمناسبات المتصلة بالعمارة والتعليم والبيئة والتنمية المستدامة.
    la organización participa en los comités de ONG pertinentes a sus esferas prioritarias. UN تشارك المنظمة في لجان المنظمات غير الحكومية ذات الصلة بمجالاتها ذات الأولوية.
    Desde 2012, la organización participa en las consultas anuales del ACNUR con las ONG en Ginebra. UN ومنذ عام ٢٠١٢، تشارك المنظمة في المشاورات السنوية لمجلس حقوق الإنسان مع المنظمات غير الحكومية في جنيف.
    Además, la organización participa en foros nacionales e internacionales destinados a difundir información acerca de la realidad de Cuba. UN إضافة إلى ذلك، تشارك المنظمة في المحافل على الصعيدين الوطني والدولي بهدف نشر المعلومات عن الواقع الكوبي.
    la organización participa en los períodos de sesiones de la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN تشارك المنظمة في جلسات لجنة وضع المرأة.
    la organización participa en la labor de entidades de las Naciones Unidas en Nueva York, Ginebra y Viena, incluidos el Consejo Económico y Social, el Departamento de Información Pública y la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por las Naciones Unidas. UN تشارك المنظمة في كيانات الأمم المتحدة الموجودة بنيويورك وجنيف وفيينا، بما في ذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإدارة الإعلام ومؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة.
    la organización participa en varios foros y mecanismos de las Naciones Unidas, incluidos el Consejo de Derechos Humanos, el examen periódico universal, el Comité de los Derechos del Niño y la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, así como en actividades organizadas por el Departamento de Información Pública. UN تشارك المنظمة في مختلف محافل الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس حقوق الإنسان، والاستعراض الدوري الشامل، ولجنة حقوق الطفل، ولجنة وضع المرأة، وفي أحداث تنظمها إدارة شؤون الإعلام.
    la organización participa en reuniones del Grupo de trabajo de organizaciones no gubernamentales sobre el Consejo de Seguridad y se reúne periódicamente con embajadores de países miembros del Consejo, así como con funcionarios superiores de las Naciones Unidas. UN تشارك المنظمة في اجتماعات الأفرقة العاملة للمنظمات غير الحكومية المعنية بمجلس الأمن وتلتقي بانتظام مع السفراء العاملين في المجلس مع كبار مسؤولي الأمم المتحدة.
    la organización participa en las actividades de asesoramiento de las Naciones Unidas y contribuye de manera importante a la promoción de las voces de mujeres, pueblos indígenas, jóvenes y otros grupos de personas socialmente excluidos. UN تشارك المنظمة في أنشطة الدعوة بالأمم المتحدة وتسهم بشكل جوهري في تعزيز أصوات النساء والشعوب الأصلية والشباب والفئات الأخرى المستبعدة اجتماعيا.
    la organización participa en diversos debates en el seno del Consejo para expresar sus opiniones y se propone reforzar sus lazos con el Consejo y participar en los diferentes eventos que este organice en el futuro. UN تشارك المنظمة في المناقشات المختلفة للمجلس للإعراب عن آرائها. وهي تعتزم توسيع نطاق روابطها بالمجلس والمشاركة في مختلف الأحداث التي يقيمها المجلس في المستقبل.
    la organización participa en los períodos de sesiones del Consejo de Derechos Humanos y sus órganos subsidiarios en el ámbito del envejecimiento, los derechos de las personas con discapacidad, el derecho a la salud y los derechos de las mujeres de edad. UN تشارك المنظمة في دورات مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية في مجال الشيخوخة، وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والحق في الصحة، وحقوق المسنات.
    La organización no participó en las reuniones celebradas por las Naciones Unidas, debido a dificultades financieras y de planificación previa. UN لم تشارك المنظمة في الاجتماعات التي عقدتها الأمم المتحدة نظرا للقيود المالية وحدود التخطيط مسبقا.
    la organización participa en el Equipo de Tareas Interinstitucional sobre la Prevención y el Tratamiento de la Infección por el VIH en Mujeres Embarazadas, Madres e Hijos con el fin de apoyar el Plan Mundial para eliminar las nuevas infecciones por VIH en niños para el 2015 y para mantener con vida a sus madres. UN تشارك المنظمة في فريق العمل المشترك بين الوكالات المعني بالوقاية من إصابة النساء الحوامل والأمهات وأطفالهن بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وذلك لدعم الخطة العالمية للقضاء على الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين الأطفال بحلول عام 2015 والحفاظ على حياة أمهاتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد