Observando con satisfacción la cooperación y la participación activa de algunas Potencias administradoras en la labor del Comité Especial, y alentando a las demás a que hagan lo mismo, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح تعاون بعض الدول القائمة بالإدارة ومشاركتها النشطة في أعمال اللجنة الخاصة، وإذ تشجع الدول الأخرى أيضا على القيام بذلك، |
Observando con satisfacción la cooperación y la participación activa de algunas Potencias administradoras en la labor del Comité Especial, y alentando a las demás a que hagan lo mismo, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح تعاون بعض الدول القائمة بالإدارة ومشاركتها النشطة في أعمال اللجنة الخاصة، وإذ تشجع الدول الأخرى أيضا على القيام بذلك، |
Observando con interés la cooperación y la participación activa de algunas Potencias administradoras en la labor del Comité Especial, y alentando a las demás a que hagan lo mismo, | UN | وإذ تلاحظ باهتمام تعاون بعض الدول القائمة بالإدارة ومشاركتها النشطة في أعمال اللجنة الخاصة، وإذ تشجع الدول الأخرى أيضا على القيام بذلك، |
Eslovenia apoya y aprueba totalmente las actividades del OIEA para reforzar las salvaguardias y la seguridad de las fuentes radiactivas y alienta a otros Estados a hacer lo mismo. | UN | وتبدي سلوفينيا كامل دعمها وتأييدها لجهود الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعزيز الضمانات وزيادة سلامة المصادر المشعة وأمنها، كما أنها تشجع الدول الأخرى على أن تحذو حذوها. |
Su Gobierno ha adoptado medidas para incorporar las cuestiones de género en la política general mediante la aprobación y aplicación de la legislación pertinente, y desea alentar a otros Estados a que procedan de igual manera. | UN | وذكرت أن حكومتها قد خطت خطوات لمراعاة القضايا النسائية، وذلك بسن وإنفاذ تشريعات مناسبة، وأنها تود أن تشجع الدول الأخرى على أن تحذو حذوها. |
Como Estados partes en el Tratado de Tlatelolco, por el que se establece una zona libre de armas nucleares en la región, los países de la CARICOM alientan a otros Estados a que creen zonas similares. | UN | 25 - وأضافت أنه كما تقوم الدول الأطراف في معاهدة تلاتيلولكو بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في ذلك الإقليم، فإن الجماعة الكاريبية تشجع الدول الأخرى على إنشاء مناطق مماثلة. |
Observando con interés la cooperación y la participación activa de algunas Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, y alentando a las demás a que hagan lo mismo, | UN | وإذ تلاحظ باهتمام تعاون بعض الدول القائمة بالإدارة ومشاركتها النشطة في أعمال اللجنة الخاصة، وإذ تشجع الدول الأخرى أيضا على القيام بذلك، |
Observando con interés la cooperación y la participación activa de algunas Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, y alentando a las demás a que hagan lo mismo, | UN | وإذ تلاحظ باهتمام تعاون بعض الدول القائمة بالإدارة ومشاركتها النشطة في أعمال اللجنة الخاصة، وإذ تشجع الدول الأخرى أيضا على القيام بذلك، |
Observando con interés la cooperación y la participación activa de algunas Potencias administradoras en la labor del Comité Especial, y alentando a las demás a que hagan lo mismo, | UN | وإذ تلاحظ باهتمام تعاون بعض الدول القائمة بالإدارة ومشاركتها النشطة في أعمال اللجنة الخاصة، وإذ تشجع الدول الأخرى أيضا على القيام بذلك، |
Observando con interés la cooperación y la participación activa de algunas Potencias administradoras en la labor del Comité Especial, y alentando a las demás a que hagan lo mismo, | UN | وإذ تلاحظ مع الاهتمام تعاون بعض الدول القائمة بالإدارة ومشاركتها النشطة في أعمال اللجنة الخاصة، وإذ تشجع الدول الأخرى أيضا على القيام بذلك، |
Observando con interés la cooperación y la participación activa de algunas Potencias administradoras en la labor del Comité Especial, y alentando a las demás a que hagan lo mismo, | UN | وإذ تلاحظ مع الاهتمام تعاون بعض الدول القائمة بالإدارة ومشاركتها النشطة في أعمال اللجنة الخاصة، وإذ تشجع الدول الأخرى أيضا على القيام بذلك، |
Observando con interés la cooperación y la participación activa de algunas Potencias administradoras en la labor del Comité Especial, y alentando a las demás a que hagan lo mismo, | UN | وإذ تلاحظ مع الاهتمام تعاون بعض الدول القائمة بالإدارة ومشاركتها النشطة في أعمال اللجنة الخاصة، وإذ تشجع الدول الأخرى أيضا على القيام بذلك، |
Observando con interés la cooperación y la participación activa de algunas Potencias administradoras en la labor del Comité Especial, y alentando a las demás a que hagan lo mismo, | UN | وإذ تلاحظ مع الاهتمام تعاون بعض الدول القائمة بالإدارة ومشاركتها النشطة في أعمال اللجنة الخاصة، وإذ تشجع الدول الأخرى أيضا على القيام بذلك، |
Observando con interés la cooperación y la participación activa de algunas Potencias administradoras en la labor del Comité Especial, y alentando a las demás a que hagan lo mismo, | UN | وإذ تلاحظ مع الاهتمام تعاون بعض الدول القائمة بالإدارة ومشاركتها النشطة في أعمال اللجنة الخاصة، وإذ تشجع الدول الأخرى أيضا على القيام بذلك، |
Observando con interés la cooperación y la participación activa de algunas Potencias administradoras en la labor del Comité Especial, y alentando a las demás a que hagan lo mismo, | UN | وإذ تلاحظ باهتمام تعاون بعض الدول القائمة بالإدارة ومشاركتها النشطة في أعمال اللجنة الخاصة، وإذ تشجع الدول الأخرى على القيام بذلك، |
Observando con interés la cooperación y la participación activa de algunas Potencias administradoras en la labor del Comité Especial, y alentando a las demás a que hagan lo mismo, | UN | وإذ تلاحظ مع الاهتمام تعاون بعض الدول القائمة بالإدارة ومشاركتها النشطة في أعمال اللجنة الخاصة، وإذ تشجع الدول الأخرى على القيام بذلك، |
Observando con satisfacción la cooperación y la participación activa de varias Potencias administradoras en la labor del Comité Especial, y alentando a las demás a que hagan lo mismo, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح تعاون بعض الدول القائمة بالإدارة ومشاركتها النشطة في أعمال اللجنة الخاصة، وإذ تشجع الدول الأخرى على القيام بذلك، |
Observando con satisfacción la cooperación y la participación activa de las Potencias administradoras en la labor del Comité Especial, y alentando a las demás a que hagan lo mismo, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح تعاون بعض الدول القائمة بالإدارة ومشاركتها النشطة في أعمال اللجنة الخاصة، وإذ تشجع الدول الأخرى على القيام بذلك، |
El Japón es parte en los 12 convenios y protocolos de lucha contra el terrorismo y alienta a otros Estados a que hagan lo propio. | UN | وقال إن اليابان طرف في جميع الاتفاقيات الاثنتي عشرة والبروتوكولات ذات الصلة بمكافحة الإرهاب، وهي تشجع الدول الأخرى على القيام بالشيء نفسه. |
Cabo Verde es un Estado que alienta a otros Estados a recordar, por medio de la memoria, la historia y los derechos humanos, las rutas internacionales de la trata de esclavos, de la misma forma en que recordamos el Holocausto, otro de los peores ejemplos de la barbarie humana. | UN | والرأس الأخضر دولة تشجع الدول الأخرى على أن تتذكر، عبر الذاكرة، والتاريخ، وحقوق الإنسان، طرق تجارة الرقيق الدولية، تماما مثلما نتذكر محرقة اليهود، التي تعد ذروة أخرى من ذرى البربرية البشرية. |
Australia también acogió con beneplácito el reciente compromiso asumido por los Estados Unidos en el contexto de la revisión de su postura nuclear de proporcionar garantías negativas de seguridad más sólidas a los Estados no poseedores de armas nucleares que son partes en el Tratado sobre la no proliferación, en cumplimiento de sus obligaciones, y de alentar a otros Estados poseedores a hacer lo propio. | UN | ورحبت أستراليا بالتزام الولايات المتحدة مؤخراً، في سياق استعراض وضعها النووي، بتقديم ضمانات أمن سلبية معزَّزة إلى الدولٍ غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار، وذلك امتثالاً لالتزاماتها، وهي تشجع الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية على تقديم ضمانات مشابهة. |
Como Estados partes en el Tratado de Tlatelolco, por el que se establece una zona libre de armas nucleares en la región, los países de la CARICOM alientan a otros Estados a que creen zonas similares. | UN | 25 - وأضافت أنه كما تقوم الدول الأطراف في معاهدة تلاتيلولكو بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في ذلك الإقليم، فإن الجماعة الكاريبية تشجع الدول الأخرى على إنشاء مناطق مماثلة. |
Tailandia alienta a los demás Estados a que lo firmen y lo ratifiquen sin demora. | UN | وقال إن تايلند تشجع الدول الأخرى على التوقيع على الاتفاقية والتصديق عليها دون تأخير. |