ويكيبيديا

    "تشجع جميع الجهات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • alienta a todos los
        
    • alentando a todos los
        
    • alienta a que todos los
        
    • alienta a todas las entidades
        
    • alienta a todas las partes
        
    5. alienta a todos los interesados a establecer un mecanismo de observación para ayudar a las partes a poner en práctica las recomendaciones del informe de la Comisión de Determinación de los Hechos y para ayudar a mejorar la situación en el territorio palestino ocupado; UN 5 - تشجع جميع الجهات المعنية على إنشاء آلية للرصد تساعد الطرفين في تنفيذ توصيات تقرير لجنة تقصي الحقائق وفي خلق أوضاع أفضل في الأرض الفلسطينية المحتلة؛
    5. alienta a todos los interesados a establecer un mecanismo de observación para ayudar a las partes a poner en práctica las recomendaciones del informe de la Comisión de Determinación de los Hechos y para ayudar a mejorar la situación en el territorio palestino ocupado; UN 5 - تشجع جميع الجهات المعنية على إنشاء آلية للرصد تساعد الطرفين في تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير لجنة تقصي الحقائق وفي تهيئة أوضاع أفضل في الأرض الفلسطينية المحتلة؛
    21. alienta a todos los interesados a que reconozcan la importancia de la coordinación entre las aptitudes y la experiencia de los voluntarios y las necesidades reales de la comunidad, y pone de relieve la necesidad de subsanar las deficiencias en materia de voluntariado; UN 21 - تشجع جميع الجهات المعنية على الاعتراف بأهمية التنسيق بين مهارات المتطوعين وخبراتهم والاحتياجات الحقيقية في المجتمع المحلي، وتشدد على الحاجة إلى سد الفجوات في العمل التطوعي؛
    4. alienta a que todos los agentes que intervienen en la mediación utilicen las Directrices para una mediación eficaz en esa labor, el desarrollo de la capacidad conexa y la cooperación, en particular en contextos específicos de mediación, según corresponda y de conformidad con los propósitos y principios consagrados en la Carta; UN 4 - تشجع جميع الجهات الفاعلة المعنية المشاركة في جهود الوساطة على الاستعانة، حسب الاقتضاء، بالتوجيهات من أجل وساطة فعالة في الجهود التي تبذلها في سياق الوساطة وتطوير قدرات الوساطة والتعاون، وبخاصة في سياقات وساطة بعينها، وفقا للمقاصد والمبادئ المجسدة في الميثاق؛
    15. alienta a todas las entidades pertinentes del sistema de las Naciones Unidas a que sigan contribuyendo a que la mujer conozca, comprenda y pueda utilizar mejor los instrumentos de derechos humanos, en particular la Convención y su Protocolo Facultativo; UN 15 - تشجع جميع الجهات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة على مواصلة العمل على تعزيز معرفة المرأة بصكوك حقوق الإنسان، وتفهمها لها وقدرتها على الانتفاع بها، وخصوصا الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري؛
    21. alienta a todos los interesados a que reconozcan la importancia de la coordinación entre las aptitudes y la experiencia de los voluntarios y las necesidades reales de la comunidad, y pone de relieve la necesidad de subsanar las deficiencias en materia de voluntariado; UN 21 - تشجع جميع الجهات المعنية على الاعتراف بأهمية التنسيق بين مهارات المتطوعين وخبراتهم والاحتياجات الفعلية في المجتمع المحلي، وتشدد على ضرورة سد الثغرات الموجودة في العمل التطوعي؛
    20. alienta a todos los interesados a que cooperen para apoyar, según proceda, la participación de los pueblos indígenas y las comunidades locales en el turismo sostenible, incluidas las actividades ecoturísticas; UN 20 - تشجع جميع الجهات المعنية على التعاون، حسب الاقتضاء، على دعم مشاركة الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في الأنشطة المتعلقة بالسياحة المستدامة، بما في ذلك أنشطة السياحة البيئية؛
    18. alienta a todos los interesados pertinentes, incluidos los Estados Miembros, a que adopten medidas para reducir y desalentar el envío de artículos de socorro no solicitados, innecesarios o inapropiados en respuesta a los desastres; UN 18 - تشجع جميع الجهات المعنية، بما فيها الدول الأعضاء، على اتخاذ تدابير مناسبة للحد من إرسال مواد الإغاثة غير المطلوبة أو غير اللازمة أو غير المناسبة في مواجهة الكوارث، وللثني عن إرسال هذه المواد؛
    20. alienta a todos los interesados a que cooperen para apoyar, según proceda, la participación de los pueblos indígenas y las comunidades locales en el turismo sostenible, incluidas las actividades ecoturísticas; UN 20 - تشجع جميع الجهات المعنية على التعاون، حسب الاقتضاء، على دعم مشاركة الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في الأنشطة المتعلقة بالسياحة المستدامة، بما في ذلك أنشطة السياحة البيئية؛
    e) alienta a todos los agentes interesados a que lleven a cabo las actividades que requieren su participación, faciliten la labor del ACNUR y cooperen con éste en la realización de sus propias actividades complementarias; UN (ه) تشجع جميع الجهات الفاعلة المعنية على تنفيذ تلك الأنشطة التي تقتضي أن يتخذ بشأنها إجراءات، وعلى تيسير عمل المفوضية والتعاون معها في الاضطلاع بأنشطة المتابعة الخاصة بها؛
    e) alienta a todos los agentes interesados a que lleven a cabo las actividades que requieren su participación, faciliten la labor del ACNUR y cooperen con éste en la realización de sus propias actividades complementarias; UN (ه) تشجع جميع الجهات الفاعلة المعنية على تنفيذ تلك الأنشطة التي تقتضي أن يتخذ بشأنها إجراءات، وعلى تيسير عمل المفوضية والتعاون معها في الاضطلاع بأنشطة المتابعة الخاصة بها؛
    6. alienta a todos los interesados, incluido el sector privado, a que refuercen la coordinación de su labor, en particular por conducto del Grupo Interinstitucional de coordinación contra la trata de personas y de iniciativas regionales y bilaterales que promuevan la cooperación y la colaboración; UN 6 - تشجع جميع الجهات المعنية، بما في ذلك القطاع الخاص، على تعزيز تنسيق الجهود، بوسائل منها فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص، وكذلك المبادرات الإقليمية والثنائية التي تعزز التعاون والتعاضد؛
    5. alienta a todos los interesados, incluido el sector privado, a que refuercen la coordinación de esfuerzos, en particular por conducto del Grupo Interinstitucional de coordinación contra la trata de personas y de iniciativas regionales y bilaterales que promuevan la cooperación y la colaboración; UN 5 - تشجع جميع الجهات الفاعلة المعنية، بما في ذلك القطاع الخاص، على تعزيز تنسيق الجهود، بوسائل منها فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص، وكذلك المبادرات الإقليمية والثنائية التي تعزز التعاون والتعاضد؛
    4. alienta a todos los actores pertinentes de la sociedad, en particular a los hospitales, escuelas, universidades, agrupaciones y organizaciones religiosas, empresas comerciales, periódicos, cadenas de radio y televisión y demás organizaciones no gubernamentales, a que en sus actividades tengan debidamente en cuenta, según proceda, los Principios y Directrices. UN 4 - تشجع جميع الجهات ذات الصلة الفاعلة في المجتمع، بما في ذلك المستشفيات، والمدارس، والجامعات، والمجموعات والمنظمات الدينية، ومؤسسات الأعمال، والصُحف، وشبكات الإذاعة، وسائر المنظمات غير الحكومية، على إيلاء الاعتبار الواجب للمبادئ والمبادئ التوجيهية، حسب الاقتضاء، في إطار الأنشطة التي تضطلع بها.
    4. alienta a todos los actores pertinentes de la sociedad, en particular a los hospitales, escuelas, universidades, agrupaciones y organizaciones religiosas, empresas comerciales, periódicos, cadenas de radio y televisión y demás organizaciones no gubernamentales, a que en sus actividades tengan debidamente en cuenta, según proceda, los Principios y Directrices. UN 4 - تشجع جميع الجهات الفاعلة المعنية في المجتمع، بما في ذلك المستشفيات والمدارس والجامعات والمجموعات والمنظمات الدينية ومؤسسات الأعمال والصحف وشبكات الإذاعة والمنظمات غير الحكومية الأخرى، على إيلاء الاعتبار الواجب للمبادئ والمبادئ التوجيهية، حسب الاقتضاء، لدى الاضطلاع بأنشطتها.
    4. alienta a que todos los agentes que intervienen en la mediación utilicen las Directrices para una mediación eficaz en esa labor, el desarrollo de la capacidad conexa y la cooperación, en particular en contextos específicos de mediación, según corresponda y de conformidad con los propósitos y principios consagrados en la Carta; UN 4 - تشجع جميع الجهات الفاعلة المعنية المشاركة في جهود الوساطة على الاستعانة، حسب الاقتضاء، بالتوجيهات من أجل وساطة فعالة في الجهود التي تبذلها في سياق الوساطة وتطوير قدرات الوساطة والتعاون، وبخاصة في سياقات وساطة بعينها، وفقا للمقاصد والمبادئ المجسدة في الميثاق؛
    15. alienta a todas las entidades pertinentes del sistema de las Naciones Unidas a que sigan contribuyendo a que la mujer conozca, comprenda y pueda utilizar mejor los instrumentos de derechos humanos, en particular la Convención y su Protocolo Facultativo; UN 15 - تشجع جميع الجهات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة على مواصلة العمل على تعزيز معرفة المرأة بصكوك حقوق الإنسان، وتفهمها لها وقدرتها على الانتفاع بها، وخصوصا الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها؛
    China alienta a todas las partes a aprender de las experiencias pasadas y explorar nuevas ideas en un esfuerzo por reducir las diferencias y lograr el consenso más amplio posible. UN والصين تشجع جميع الجهات على الاستفادة من التجربة الماضية واستكشاف أفكار جديدة في محاولة لتضييق فجوة الخلافات والوصول إلى أوسع توافق ممكن في الآراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد