la prevención o el diagnóstico y el tratamiento de las enfermedades y discapacidades; | UN | الوقاية من الاعتلالات والأمراض والعجز أو تشخيصها وعلاجها؛ |
Los ejes temáticos sobre los que la Comisión elaboró su diagnóstico y recomendaciones fueron: | UN | وكانت المحاور المواضيعية التي وضعت اللجنة تشخيصها وتوصياتها على أساسها هي: |
El mes pasado le diagnosticaron una severa anemia aplastica. | Open Subtitles | تم تشخيصها الشهر الماضي وكانت مصابة بفقر دم شديد |
Algunas son contagiosas, y muchas tienen un período de incubación por lo que resultan difíciles de diagnosticar y combatir. | UN | وبعضها قابل للانتقال، وللكثير منها فترة حضانة مما يجعل من الصعب تشخيصها ومقاومتها. |
Sé que fue diagnosticada hace dos meses de cáncer de páncreas en estadio cuatro. | Open Subtitles | أنا أعلن أنه تم تشخيصها قبل شهرين بالمرحلة الرابعة من سرطان البنكرياس |
Entonces es algo que ya le han diagnosticado o algo que sabe que ha heredado. | Open Subtitles | إذاً هي حالة تم تشخيصها بالفعل أو أنها شئ وراثي لنرى |
Cuanto estos ciclos de estrés y excitación perduran varios meses, se diagnostica el insomnio crónico. | TED | عندما تستمر نوبات القلق والتوتر لأكثر من الشهر، فإنه يتم تشخيصها على أنها أرق مزمن. |
Ha sido objeto de múltiples diagnósticos de diferentes analistas y observadores cualificados. | UN | وقد تعاقب مختلف المحللين والمراقبين الأكفاء على تشخيصها مرات عديدة. |
Al recibir estos documentos, la psiquiatra había concluido que, en realidad, no había motivos para modificar el diagnóstico inicial. | UN | وما إن تلقتها، استنتجت عدم وجود أي أسباب تدعوها في واقع الأمر لتغيير تشخيصها الأصلي. |
El Ministerio de Salud ha asegurado la disponibilidad de medicamentos para el tratamiento del paludismo y de instrumentos para el diagnóstico en todas las dependencias de salud pública. | UN | فلقد كفلت وزارة الصحة توفير أدوية معالجة الملاريا وأدوات تشخيصها في جميع المرافق الصحية العامة. |
Su diagnóstico oficial era leucemia avanzada e incurable. | TED | وكان تشخيصها الرسمي هو سرطان الدم المتطور غير القابل للشفاء. |
No cambia el diagnóstico ni el pronóstico. | Open Subtitles | هو لا يغيّر التشخيص أو تشخيصها. |
La semana pasada, a mi gato le diagnosticaron leucemia felina. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي , قطتي تم تشخيصها بسرطان الدم السنوريّ |
Le diagnosticaron Alzheimer hace unos ocho años. | Open Subtitles | لقد تمّ تشخيصها بمرض الزهايمر قبل حوالي ثماني سنوات. |
Le diagnosticaron leucemia unas semanas después de la foto. | Open Subtitles | تم تشخيصها بإنها مصابة بسرطان الدم بعد عدة أسابيع من التقاط هذه الصورة، |
Mi consejo es nos que limitemos a condiciones que podemos diagnosticar tratar y curar en menos de 6 horas. | Open Subtitles | أنصح بأن نركز على الحالات التي يمكننا تشخيصها و علاجها بأقل من 6 ساعات |
La sobrina de Betsy había sucumbido... a un estado de inconsciencia que ningún médico podía diagnosticar. | Open Subtitles | إبنة أخت بيتسيكتنت على شفا الموت متأثرة بجراحها أثر حالة فقدان وعي لم يستطع أي طبيب تشخيصها. |
g) adoptar medidas adicionales para detectar, diagnosticar y tratar pronto las enfermedades discapacitantes; | UN | )ز( تدابير إضافية للكشف عن اﻷمراض المسببة للعجز وسرعة تشخيصها وعلاجها؛ |
En las aplicaciones de la clasificación se entiende siempre que existe una alteración de la salud -- haya sido diagnosticada o no. | UN | ومن المفهوم دائما أن الحالة الصحية - سواء جرى تشخيصها أو لا - تكون حاضرة في تطبيقات هذا التصنيف. |
Y él me contó que su madre había sido diagnosticada con cáncer de pecho. | TED | قال لي بأن والدته قد تم تشخيصها بسرطان الثدي. |
El Agente Operativo en cuestión ha sido diagnosticado como bipolar. | Open Subtitles | الضابطة المقصودة، تمّ تشخيصها كـ ثنائية القطب |
Lo sé. "El Síndrome de Tourette no se diagnostica fácilmente. No..." | Open Subtitles | أعرف , فإن هذه النوبات الملازمة لك يصعب تشخيصها بسهولة |
La tuberculosis pulmonar franca representó el 45% de todos los nuevos diagnósticos de esa enfermedad. | UN | واستأثرت حالات الإصابة بالدرن الرئوي المفتوح بنسبة 45 في المائة من كافة حالات المرضى التي تم تشخيصها حديثاً. |
Muchas enfermedades, incluidas las enfermedades cardíacas, la principal causa de muerte en las mujeres, a menudo se diagnostican inadecuadamente o pasan totalmente desapercibidas en las mujeres. | UN | وهناك العديد من الأمراض، مثل أمراض القلب، وهو القاتل الأول للمرأة، يساء تشخيصها بالنسبة للنساء أو التغافل عنها كلية. |
Casos de SIDA diagnosticados en 2001, según sexo y categoría de transmisión | UN | تشخيصها في سنة 2001، حسب نوع الجنس وطريقة الإصابة |
Hace seis semanas, se le diagnosticó ectopia cordis. | Open Subtitles | منذ6 أسابيع, تم تشخيصها بانتباذ القلب |