ويكيبيديا

    "تشرع اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Comisión procederá
        
    • la Comisión proceda
        
    • la Comisión adoptará
        
    • la Comisión pasará
        
    • a continuación la Comisión
        
    • el Comité procede
        
    • la Comisión pase
        
    • la Comisión tomará
        
    • procederemos
        
    • la Comisión inicie
        
    • la Comisión iniciara
        
    • la Comisión emprendiera
        
    la Comisión procederá ahora a votar por separado el párrafo 4 de la parte dispositiva, que reza así: UN تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 4 من المنطوق، وفيما يلي نصها:
    la Comisión procederá ahora a votar sobre el proyecto de decisión A/C.1/50/L.30. UN تشرع اللجنة في إجراء تصويت مسجل على مشروع المقرر A/C.1/50/L.30.
    Como ninguna desea intervenir, la Comisión procederá ahora a adoptar una decisión con respecto al proyecto de decisión A/C.1/52/L.7. UN بما أنه ليس هناك أحد يريد الكلمة، تشرع اللجنة اﻵن في البت في مشروع المقرر A/C.1/52/L.7.
    Antes de que la Comisión proceda a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/52/L.39/Rev.1, daré la palabra a los representantes que deseen presentar proyectos de resolución revisados. UN وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار L.39/Rev.1، سأعطي الكلمة للممثلين الراغبين في عرض مشاريع قرارات منقحة.
    Como ninguno desea intervenir, la Comisión procederá ahora a adoptar una decisión con respecto al proyecto de resolución A/C.1/52/L.15. UN بما أنه ليس هناك أحد يريد الكلمة، تشرع اللجنة اﻵن في البت في مشروع القرار A/C.1/52/L.15.
    la Comisión procederá ahora a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución del grupo 1 que aún están pendientes. UN تشرع اللجنة اﻵن في البت في مشاريـــع القرارات المتبقية الواردة في المجموعة ١.
    la Comisión procederá ahora a considerar la presentación de los proyectos de resolución revisados y a escuchar cualquier declaración de carácter general. UN تشرع اللجنة الآن في النظر في عرض مشاريع القرارات المنقحة والاستماع إلى أي بيانات عامة.
    la Comisión procederá ahora a tomar una decisión por separado con respecto al párrafo 1 de la parte dispositiva, que dice lo siguiente: UN تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت مستقل على الفقرة 1 من المنطوق، وفيما يلي نصها:
    la Comisión procederá ahora a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución que están recogidos en el grupo temático 5, es decir, desarme regional y seguridad. UN تشرع اللجنة الآن في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 5، ألا وهي نزع السلاح والأمن الإقليميان.
    la Comisión procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución. UN تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار.
    la Comisión procederá ahora a una votación por separado sobre el párrafo 10 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, que reza como sigue: UN تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل بشأن الفقرة 10 من منطوق مشروع القرار، ونصها كما يلي:
    la Comisión procederá ahora en primer lugar a tomar una decisión sobre el sexto párrafo del preámbulo. UN تشرع اللجنة أولا في البت في الفقرة السادسة من الديباجة.
    la Comisión procederá ahora a realizar una votación por separado del sexto párrafo del preámbulo, que dice lo siguiente: UN سوف تشرع اللجنة الآن في أنه تصويت مستقل على الفقرة السادسة من الديباجة، ونصها كالتالي:
    la Comisión procederá ahora a una votación por separado sobre el párrafo 2 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, que reza como sigue: UN تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 2 من المنطوق، ونصها كما يلي:
    Ahora la Comisión procederá a votar por separado respecto del párrafo 1 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, en el que se dice lo siguiente: UN تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 1 من المنطوق والتي نصها ما يلي:
    la Comisión procederá ahora a someter a votación el sexto párrafo del preámbulo por separado, que dice lo siguiente: UN تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة في ديباجة مشروع القرار، وهي تنص على ما يلي:
    la Comisión procederá ahora a someter a votación por separado el párrafo 1 de la parte dispositiva, que reza lo siguiente: UN تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار، التي تنص على ما يلي:
    Marruecos no puede aceptar que se obstruya el proceso político, respeta plenamente la opinión consultiva que emitió el Asesor Jurídico en la 10ª sesión y sugiere que la Comisión proceda a votación. UN وأضاف قائلا إن المغرب لا يمكن أن يقبل أي عرقلة للعملية السياسية، وإنه يحترم تمام الاحترام الفتوى التي أدلى بها المستشار القانوني في الجلسة العاشرة، ويقترح أن تشرع اللجنة في إجراء التصويت.
    la Comisión adoptará ahora una decisión sobre los proyectos de resolución presentados en el marco del grupo temático 1. UN تشرع اللجنة الآن في البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 1.
    la Comisión pasará ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/50/L.1/Rev.1 del grupo 2. UN تشرع اللجنة اﻵن في البت في مشروع القرار A/C.1/50/L.1/Rev.1 في المجموعة ٢.
    A continuación la Comisión adoptará una decisión sobre los proyectos de resolución incluidos en el grupo 1. UN تشرع اللجنة الآن في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1.
    Por lo tanto, el Comité procede a examinarla en cuanto al fondo. UN وعليه تشرع اللجنة في النظر في الأسس الموضوعية.
    Deseo hacer hincapié en que, siempre que sea posible, he establecido fechas límites desde la etapa más temprana posible para que las delegaciones tengan tiempo suficiente de llevar a cabo las consultas necesarias antes de que la Comisión pase a examinar los proyectos de resolución y a adoptar decisiones al respecto. UN وأود أن أؤكــد أنني حـددت مواعيد نهائية في أقرب مرحلة ممكنة، قــدر اﻹمكان حتى يتاح للوفود الوقت الكافي ﻹجراء المشاورات الضرورية قبل أن تشرع اللجنة في النظر في مشاريع القرارات والبت فيها.
    El Presidente (interpretación del inglés): la Comisión tomará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/49/L.15. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تشرع اللجنة اﻵن في التصويت على مشروع القرار A/C.1/49/L.15.
    Tras haber adoptado las decisiones pertinentes sobre los proyectos de resolución del grupo 7, la Comisión adoptará decisiones sobre otros proyectos de resolución que figuran en los documentos oficiosos 3 y 4, para lo cual procederemos grupo por grupo. UN بعد البت بالشكل المناسب في مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 7، تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في الورقتين غير الرسميتين 3 و 4، التي ستبت فيها مجموعة تلو مجموعة.
    4. Se sugiere que la Comisión inicie el examen del tema 4 del programa provisional el miércoles 21 de julio. UN 4- ويقترح أن تشرع اللجنة في النظر في البند 4 من جدول الأعمال المؤقت يوم الأربعاء 21 تموز/يوليه.
    Las actividades de cooperación se habían multiplicado en África, América y Europa, y la práctica de los Estados, los acuerdos formales e informales y la doctrina que comenzaban a aparecer eran suficientes para que la Comisión iniciara sus trabajos sobre esta materia. UN وتوجد جهود تعاونية كثيرة في أفريقيا والأمريكتين، وتظهر إلى حيز الوجود ممارسات للدول واتفاقات وترتيبات ونظريات تكفي جميعاً لأن تشرع اللجنة في العمل في هذا الموضوع.
    Se plantearon dudas sobre la necesidad de que la Comisión emprendiera cualquier ejercicio de codificación relacionado con la cuestión, incluida la elaboración de normas universales. UN وأعرب عن شكوك إزاء الحاجة إلى أن تشرع اللجنة في أي عملية تدوين فيما يتعلق بهذه المسألة، بما في ذلك وضع قواعد عالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد