ويكيبيديا

    "تشغيلي للآلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del funcionamiento del mecanismo
        
    El FMAM es la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero de la CP para el desembolso de la asistencia financiera. UN ومرفق البيئة العالمية مفيد ككيان تشغيلي للآلية المالية لمؤتمر الأطراف لتوزيع المساعدة المالية.
    6/CP.7. Orientación adicional para la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero UN 6/م أ-7 إرشادات إضافية تتعلق بكيان تشغيلي للآلية المالية
    38. Las Partes reafirman el papel del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) como entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero en virtud del artículo 11 de la Convención. UN 38- وتكرر الأطراف تأكيد دور مرفق البيئة العالمية ككيان تشغيلي للآلية المالية بموجب المادة 11 من الاتفاقية.
    c) Orientación adicional para la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero. UN (ج) إرشادات إضافية للكيان تشغيلي للآلية المالية
    e) Orientación adicional para la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero; UN (ه) إرشادات إضافية بشأن كيان تشغيلي للآلية المالية؛
    90. La CP reiteró la necesidad de que el FMAM, como entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero, siguiese prestando apoyo financiero y técnico con arreglo a las decisiones 2/CP.7 y 2/CP.10, y pidió al FMAM que informara de forma más sistemática y estructurada sobre las actividades realizadas en virtud de estas decisiones. UN 90- وأكد مؤتمر الأطراف مجدداً حاجة مرفق البيئة العالمية، ككيان تشغيلي للآلية المالية، إلى مواصلة تقديم الدعم المالي والتقني تمشياً مع المقررين 2/م أ-7 و2/م أ-10، وطلب إلى مرفق البيئة العالمية تقديم معلومات عن الأنشطة المضطلع بها بطريقة أكثر منهجية وتنظيماً عملاً بهذين المقررين.
    32. Por el presente se establece el Fondo Mundial para el Clima como entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero. UN 32- يُنشأ بموجب هذا صندوق عالمي للمناخ() يكون بمثابة كيان تشغيلي للآلية المالية.
    4. Las Partes reafirman la función del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) como entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero con arreglo al artículo 11 de la Convención. UN 4- وتكرر الأطراف تأكيد الدور الذي يضطلع به مرفق البيئة العالمية ككيان تشغيلي للآلية المالية بموجب المادة 11 من الاتفاقية.
    28. Entre las organizaciones multilaterales que participan en actividades de fomento de la capacidad para hacer frente al cambio climático figuran el FMAM, como entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero, y varias organizaciones de las Naciones Unidas y de Bretton Woods. UN 28- تشمل المنظمات المتعددة الأطراف التي شاركت في أنشطة بناء القدرات في مجال تغير المناخ مرفق البيئة العالمية ككيان تشغيلي للآلية المالية وشتى مؤسسات الأمم المتحدة ومنظمات بريتون وودز.
    Este Fondo se establecería como una entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención (párr. 10). UN وسيُنشأ هذا الصندوق ككيان تشغيلي للآلية المالية للاتفاقية (الفقرة 10).
    [7. [El [Fondo] [Servicio] para el Clima actuará como una de las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención.] [El [Fondo] [Servicio] para el Clima tendrá una entidad encargada del funcionamiento que será nombrada por la Conferencia de las Partes en su 16º período de sesiones;]] UN [7- [يعمل [صندوق] [مرفق] المناخ ككيان تشغيلي للآلية المالية للاتفاقية؛] ويكون ل]صندوق] [مرفق] المناخ كيان تشغيلي يعينه مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة ؛]]
    7. [El [Fondo] [Servicio] para el Clima actuará como una de las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención.] [El [Fondo] [Servicio] para el Clima tendrá una entidad encargada del funcionamiento que será nombrada por la Conferencia de las Partes en su 16º período de sesiones;]] UN 7- [[يعمل [صندوق] [مرفق] المناخ ككيان تشغيلي للآلية المالية للاتفاقية؛] ويكون ﻟ [صندوق] [مرفق] المناخ كيان تشغيلي يعينه مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة ؛]]
    30. El Fondo Verde para el Clima se estableció y designó como una de las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención, con arreglos para asegurarse de que rinda cuentas a la CP y funcione bajo su orientación. UN 30- وأُنشئ الصندوق الأخضر للمناخ وصُمم ككيان تشغيلي للآلية المالية للاتفاقية، مع ترتيبات لكفالة أن يكون الصندوق مسؤولاً أمام مؤتمر الأطراف ويعمل تحت توجيهاته.
    Recordando también las decisiones 1/CP.16 y 3/CP.17, en que, entre otras cosas, se designó al Fondo Verde para el Clima como una de las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención, UN وإذ يشير أيضاً إلى مقرريه 1/م أ-16 و3/م أ-17، اللذين قرر بموجبهما جملة أمور تشمل تعيين الصندوق الأخضر للمناخ ككيان تشغيلي للآلية المالية للاتفاقية،
    Los países ACCM opinaban que la referencia a " países en desarrollo " en algunas de las decisiones propuestas para su adopción en la CP 7, entre otras, sobre el fomento de la capacidad, el desarrollo y transferencia de tecnología y la orientación adicional para la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero introducían ambigüedad en el estatuto de sus países. UN ورأت بلدان آسيا الوسطى والقوقاز ومولدوفا أن الإشارة إلى " البلدان النامية " في بعض المقررات المقترحة لاعتمادها في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف بشأن جملة أمور منها بناء القدرات، وتطوير التكنولوجيات ونقلها، والإرشادات الإضافية بشأن كيان تشغيلي للآلية المالية، هي إشارة تدخل غموضاً على مركز بلدانها.
    30. Una de las principales decisiones adoptadas en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático celebrada en Cancún (México) fue el establecimiento del Fondo Verde para el Clima como una de las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero con arreglo al artículo 11 de la Convención, y un Comité Permanente para ayudar a la CP a ejercer sus funciones con respecto al mecanismo financiero. UN 30- وكان أحد المقررات الرئيسية المعتمدة في مؤتمر الأمم المتحدة لتغير المناخ المعقود في كانكون بالمكسيك هو إنشاء صندوق أخضر للمناخ يكون بمثابة كيان تشغيلي للآلية المالية بموجب المادة 11 من الاتفاقية، وإنشاء لجنة دائمة لمساعدة مؤتمر الأطراف على أداء وظائفه المتصلة بالآلية المالية.
    72. En la octava sesión plenaria, celebrada el 10 de noviembre de 2001, la Conferencia de las Partes aprobó ese texto como decisión 6/CP.7 titulada " Orientación adicional para la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero " (véase la sección II del documento FCCC/CP/2001/13/Add.1). UN 72- وفي الجلسة العامة الثامنة المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، اعتمد مؤتمر الأطراف هذا النص بوصفه المقرر 6/م أ-7 بعنوان " إرشادات إضافية تتعلق بكيان تشغيلي للآلية المالية " (انظر الوثيقة FCCC/CP/2001/13/Add.1، الفرع ثانياً).
    56. En su octava sesión, celebrada los días 9 y 10 de diciembre, la CP, por recomendación del OSE , aprobó la decisión 5/CP.11, titulada " Orientación adicional para la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero " (FCCC/CP/2005/5/Add.1). UN 56- وفي الجلسة الثامنة، المعقودة في 9-10 كانون الأول/ديسمبر، اعتمد المؤتمر بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، المقرر 5/م أ-116 المعنون " توجيهات إضافية لكيان تشغيلي للآلية المالية " (FCCC/CP/2005/5/Add.1).
    50. La CP designó al FVC como una de las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención y decidió concertar arreglos con la Junta del FVC para asegurar que el Fondo rindiera cuentas a la CP y funcionara bajo su orientación con el fin de apoyar proyectos, programas, políticas y otras actividades en las Partes que son países en desarrollo, utilizando ventanillas de financiación temáticas UN 50- عيّن مؤتمر الأطراف الصندوق الأخضر للمناخ ليكون بمثابة كيان تشغيلي للآلية المالية للاتفاقية وقرر وضع ترتيبات بمعية مجلس الصندوق لكفالة أن يكون الصندوق مسؤولاً أمام مؤتمر الأطراف ويعمل تحت توجيهاته، لدعم المشاريع والبرامج والسياسات والأنشطة الأخرى في البلدان النامية الأطراف باستخدام نوافذ التمويل المواضيعية(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد