ويكيبيديا

    "تشكله الألغام الأرضية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • representan las minas terrestres
        
    • plantean las minas terrestres
        
    • representan las minas antipersonal
        
    Por lo demás, la amenaza que representan las minas terrestres impiden que más de 655.000 personas puedan circular con normalidad. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الخطر الذي تشكله الألغام الأرضية يعوق عمليات التنقل العادية لما يزيد على 000 655 شخص.
    En cuarto lugar, los donantes y los órganos rectores tienen más instrumentos y recursos con los cuales les resultará más fácil aumentar la información sobre el grado y el carácter de la amenaza que representan las minas terrestres y los restos explosivos de guerra. UN ورابعا، جرى توفير مزيد من الأدوات والموارد للجهات المانحة ولصانعي السياسات للمعاونة على تعزيز الوعي بنطاق وطابع الخطر الذي تشكله الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحروب.
    Es poco probable que se produzcan regresos en gran escala antes de que se hayan retirado las fuerzas armadas, se haya establecido una administración en pleno funcionamiento y se haya puesto fin a la amenaza que representan las minas terrestres. UN ولا يحتمل حدوث عمليات عودة على نطاق واسع قبل انسحاب القوات المسلحة من المنطقة، وإنشاء سلطة إدارية قادرة على أداء مهامها، والتصدي للتهديد الذي تشكله الألغام الأرضية.
    El reto que plantean las minas terrestres antipersonal es enorme, pero hemos conseguido algunos progresos. UN والتحدي الذي تشكله الألغام الأرضية هائل، ولكننا أحرزنا بعض التقدم في هذا الصدد.
    En Camboya, los voluntarios de la Cruz Roja ayudan a elevar la conciencia sobre el peligro mortal que plantean las minas terrestres. UN وفي كمبوديا، يساعد متطوعو الصليب الأحمر الشباب على زيادة الوعي بشأن التهديد المميت الذي تشكله الألغام الأرضية.
    La amenaza que representan las minas terrestres y los restos explosivos de guerra en el Sudán Meridional es sustancial. UN 68 - ينتشر على نطاق واسع في جنوب السودان الخطر الذي تشكله الألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات.
    Preocupado por la amenaza residual que representan las minas terrestres y los restos explosivos de guerra en la zona de Abyei, que obstaculiza el regreso seguro de los desplazados a sus hogares y la migración segura, UN وإذ يساوره القلق إزاء التهديد المتبقي الذي تشكله الألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات في منطقة أبيي، مما يعوق الهجرة المأمونة وعودة النازحين عودة مأمونة إلى ديارهم،
    Preocupado por la amenaza residual que representan las minas terrestres y los restos explosivos de guerra en la zona de Abyei, que obstaculiza el regreso seguro de los desplazados a sus hogares y la migración segura, UN وإذ يساوره القلق إزاء التهديد المتبقي الذي تشكله الألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات في منطقة أبيي، مما يعوق الهجرة المأمونة وعودة النازحين عودة مأمونة إلى ديارهم،
    Preocupado por la amenaza residual que representan las minas terrestres y los restos explosivos de guerra en la zona de Abyei, que obstaculiza el regreso seguro de los desplazados a sus hogares y la migración segura, UN وإذ يساوره القلق إزاء التهديد المتبقي الذي تشكله الألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات في منطقة أبيي، مما يعوق الهجرة المأمونة وعودة النازحين عودة مأمونة إلى ديارهم،
    Preocupado por la amenaza residual que representan las minas terrestres y los restos explosivos de guerra en la zona de Abyei, que obstaculiza el regreso seguro de los desplazados a sus hogares y la migración segura, UN وإذ يساوره القلق إزاء التهديد المتبقي الذي تشكله الألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات في منطقة أبيي، مما يعوق الهجرة المأمونة وعودة النازحين عودة مأمونة إلى ديارهم،
    Expresando preocupación por la amenaza residual que representan las minas terrestres y los restos explosivos de guerra en la zona de Abyei, que obstaculiza el regreso seguro de los desplazados a sus hogares y la migración segura, UN وإذ يساوره القلق إزاء التهديد المتبقي الذي تشكله الألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات في منطقة أبيي، مما يعوق الهجرة الآمنة وعودة النازحين عودة آمنة إلى ديارهم،
    3.21 Los indicadores de progreso incluirían un mejor conocimiento de la amenaza general que representan las minas terrestres y las municiones sin detonar y una mayor capacidad para ejecutar actividades relativas a las minas en los países afectados. UN 3-21 تشمل مؤشرات الإنجاز توفر معرفة أفضل بالتهديد العالمي الذي تشكله الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة، وتزايد القدرات لدى البلدان المتضررة في مجال الأعمال المتعلقــة بالألغـــام.
    Preocupado por la amenaza residual que representan las minas terrestres y los restos explosivos de guerra en [la zona afectada], que obstaculiza el regreso seguro de los desplazados a sus hogares y la migración segura, UN وإذ يساوره القلق إزاء التهديد المتبقي الذي تشكله الألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات في [المنطقة المتضررة]، مما يعوق الهجرة المأمونة وعودة النازحين عودة مأمونة إلى ديارهم،
    5.5 A fin de reducir la amenaza que representan las minas terrestres y las municiones y artefactos explosivos no detonados, en el Sudán se procedió a la limpieza de 1,1 millones de metros cuadrados de zonas presuntamente peligrosas, junto con la verificación de 282 kilómetros de carreteras y la destrucción de alrededor de 430 minas, 11.800 artefactos explosivos no detonados y 56.500 artículos de munición para armas pequeñas. UN 5-5 من أجل تقليص التهديد الذي تشكله الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة، جرى تطهير أراض في السودان تبلغ مساحتها 1.1 مليون متر مربع من المناطق التي يشتبه في خطورتها، بالإضافة إلى التحقق من 282 كيلومترا من الطرق وتدمير نحو 430 لغما و 800 11 قطعة ذخيرة غير منفجرة و 500 56 قطعة من ذخيرة الأسلحة الصغيرة.
    3.21 Los indicadores de progreso incluirían un mejor conocimiento de la amenaza general que representan las minas terrestres y las municiones sin detonar y una mayor capacidad para ejecutar actividades relativas a las minas en los países afectados. [Basado en el párrafo 3.13 del plan de mediano plazo y en el apartado c) del cuadro 5.11, del presupuesto, según lo aprobado por la Asamblea General en su resolución 56/253] UN 3-21 تشمل مؤشرات الإنجاز توفر معرفة أفضل بالتهديد العالمي الذي تشكله الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة، وتزايد القدرات لدى البلدان المتضررة في مجال الأعمال المتعلقــة بالألغـــام [استقيت الصياغــة من الفقرة 3-13 من الخطة المتوسطة الأجل والبند (ج) من الجدول 5-11 من الميزانية، كما أقرته الجمعية العامة في قرارها 56/253]
    Este incidente trágico es un recordatorio de la amenaza permanente que plantean las minas terrestres en la zona de amortiguación. UN ويمثل ذلك الحادث المأساوي تذكيرا بالتهديد المستمر الذي تشكله الألغام الأرضية في المنطقة العازلة.
    Debido a que mi Gobierno concede una importancia primordial a la tarea de encarar esta cuestión, realiza todos los esfuerzos posibles para contrarrestar, de manera eficaz y oportuna, el peligro que plantean las minas terrestres. UN ولأن حكومتي تولي اهتماما كبيرا لمعالجة هذه المسألة، نقوم ببذل كل جهد ممكن للتصدي، بطريقة فعالة وفي الوقت المناسب، للخطر الذي تشكله الألغام الأرضية.
    Aunque se estima que la amenaza que en la actualidad plantean las minas terrestres en Darfur es baja, todavía quedan bastantes restos explosivos de guerra y existe el riesgo de que se coloquen nuevas minas con blancos concretos. UN 100 - رغم أن التقديرات تشير إلى انخفاض مستوى التهديد الذي تشكله الألغام الأرضية حاليا في دارفور، فإن مخلفات الحرب من المتفجرات منتشرة جدا واحتمال استخدام ألغام جديدة لأهداف محددة هو احتمال وارد.
    Se estima que la amenaza que en la actualidad plantean las minas terrestres en Darfur es baja. Sin embargo, todavía quedan bastantes restos explosivos de guerra y existe el riesgo de que se coloquen nuevas minas con blancos concretos. UN 100 - رغم أن التقديرات تشير إلى انخفاض مستوى التهديد الذي تشكله الألغام الأرضية حاليا في دارفور، فإن مخلفات الحرب من المتفجرات منتشرة جدا واحتمال استخدام ألغام جديدة لأهداف محددة هو احتمال وارد.
    La violación que representan las minas antipersonal al derecho internacional humanitario habla por sí sola cuando se observa que más de 15.000 víctimas anuales se suman a los cientos de miles que viven con las consecuencias de haber estado expuestos a estas armas. UN إن انتهاك القانون الإنساني الدولي الذي تشكله الألغام الأرضية واضح تماما، نظرا لأنه ينضم في كل عام 000 15 ضحية جديدة إلى مئات الآلاف من الأشخاص الذين يعيشون في معاناة من عواقب تعرضهم لهذه الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد