En el Asia meridional, África septentrional y Asia occidental, solo el 20% de quienes trabajan fuera de la agricultura son mujeres. | UN | وفي جنوب آسيا وشمال أفريقيا وغرب آسيا، تشكل النساء 20 في المائة فقط من العاملين خارج قطاع الزراعة. |
Está compuesta por siete miembros, de los que al menos el 30% son mujeres. | UN | وتضم اللجنة سبعة مفوضين تشكل النساء منهم 30 في المائة على الأقل. |
las mujeres constituyen igualmente una proporción importante de los diplomados de las principales escuelas del Ministerio: en los últimos años representaban el 40%. | UN | كما تشكل النساء نسبة هامة من خريجي المدارس الرئيسية للوزارة: حيث وصلت نسبتهن في الأعوام الماضية إلى 40 في المائة. |
En Asia oriental y Asia sudoriental las mujeres constituyen el 80% de la mano de obra en las zonas de elaboración de productos para la exportación. | UN | وفي شرق آسيا وجنوب شرقيها، تشكل النساء ٨٠ في المائة من القوى العاملة في مناطق تجهيز الصادرات. |
La mayoría de las víctimas de minas terrestres son agricultores adultos y las mujeres representan un 5,26% del total. | UN | وغالبية ضحايا الألغام البرية مزارعون ذكور راشدون، بينما تشكل النساء حوالي 5.26 في المائة من الضحايا. |
Se establecieron 3.100 cooperativas en todo el país, el 66,08% de cuyos miembros eran mujeres. | UN | وأنشئت ١٠٠ ٣ شركة تعاونية على الصعيد الوطني، تشكل النساء ٦٦,٠٨ في المائة من مجموع أعضائها. |
Hoy en día, el 50% de los jóvenes que estudian en países extranjeros son mujeres. | UN | واليوم تشكل النساء ٥٠ في المائة من الذين يتلقون الدراسة في الخارج. |
En otras palabras, el 69% de los trabajadores que ganan menos del salario mínimo son mujeres. | UN | وبعبارة أخرى تشكل النساء ٦٩ في المائة من جميع العمال الذين يقل دخلهم عن الحد اﻷدنى لﻷجر. |
Esto significa que se producirán aumentos importantes en la remuneración de una fuerza laboral en la que más del 80% de las personas empleadas son mujeres. | UN | وهذا يعني أنه سوف تطرأ زيادات كبيرة على الاجور بالنسبة لقوة عمل تشكل النساء ٨٠ في المائة منها. |
La diferencia por género en la expectativa de vida aumenta con la edad; casi dos tercios del grupo de los muy ancianos son mujeres. | UN | ويتزايد الفرق بين الجنسين في العمر المتوقع مع تزايد العمر حيث تشكل النساء ثلثي عدد الطاعنين في السن. |
En Bangladesh, por ejemplo, el 10% de los parlamentarios nombrados son mujeres. | UN | ففي بنغلاديش على سبيل المثال. تشكل النساء نسبة ١٠ في المائة من البرلمانيين المعينين. |
∙ La población activa de las Antillas Neerlandesas se calcula en 87.765 personas, de las cuales 45,11% son mujeres. | UN | ● يقدر عدد السكان العاملين في جزر اﻷنتيل الهولندية بحوالي ٧٦٥ ٨٧ نسمة، تشكل النساء ٤٥,١١ في المائة منهم. |
En otras palabras, las mujeres constituyen un 40% del poder judicial de Israel. | UN | بعبارة أخرى تشكل النساء ٤٠ في المائة من العاملين في سلك القضاء في اسرائيل. |
En cambio, las mujeres constituyen la mayoría del personal de las instituciones de enseñanza. | UN | وفي المقابل، تشكل النساء غالبية موظفي المؤسسات التعليمية. |
En 12 comisiones las mujeres constituyen más de 40% de los miembros. | UN | وفي 12 لجنة، تشكل النساء أكثر من 40 في المائة من الأعضاء. |
En la enseñanza secundaria superior, las escuelas técnicas y las universidades, las mujeres representan más del 50% de los estudiantes y licenciados. | UN | وفي التعليم الثانوي العالي ومعاهد الفنون التطبيقية والجامعات، تشكل النساء ما يزيد عن 50 في المائة من الطلبة والخريجين. |
En Tuvalu, las mujeres representan la tercera parte del sector laboral formal, mientras que en las Islas Salomón, la cifra correspondiente es la mitad. | UN | ففي توفالو، تشكل النساء ثلث قطاع العمالة الرسمي، في حين أن الرقم المقابل هو النصف في جزر سليمان. |
De 800 miembros de las comisiones electorales regionales y de las ciudades de Almaty y Astana, las mujeres representan alrededor del 30%. | UN | ومن بين الأعضاء الثمانمائة في مجالس الأقاليم والمناطق ومدينتي آلماآتا واستانا تشكل النساء نحو 30 في المائة. |
Burkina Faso, país saheliano, tenía en 1993 una población de 10.200.453 habitantes, de la cual el 51% eran mujeres. | UN | مقدمـــة إن بوركينا فاصو بلد ساحلي يبلغ عدد سكانه ٤٥٣ ٢٠٠ ١٠ نسمة في عام ١٩٩٣، تشكل النساء ٥١ في المائة منهم. |
En Uganda, las mujeres constituían más del 60% de las personas infectadas por el VIH, mientras que las mujeres jóvenes representaban el 80% del total de jóvenes infectados por el VIH. | UN | وفي أوغندا، تشكل النساء أكثر من 60 في المائة من حالات الإصابة بالفيروس، في حين تشكل النساء الشابات 80 في المائة من جميع الشباب المصابين بالفيروس. |
las mujeres son alcaldesas del 5,1% de las ciudades con una población superior a los 10.000 habitantes. | UN | وفي المدن التي يزيد عدد سكانها على 000 10 ، تشكل النساء 5.1 في المائة من عدد المحافظين. |
Algunos partidos políticos han resuelto que el 25% de sus candidatos en todos los niveles deben ser mujeres. | UN | وقررت بعض الأحزاب السياسية أن تشكل النساء 25 في المائة من المرشحين على جميع المستويات. |
En 1996, las mujeres representaban la mayoría (54%) de las personas con derecho al voto. | UN | تشكل النساء أغلبية اﻷشخاص المؤهلين للتصويت بنسبة ٤٥ في المائة في عام ٦٩٩١. |
Es importante señalar que, según proyecciones, al menos la mitad de estos usuarios serán mujeres. | UN | ومن الأمور الجديرة بالذكر أنه من المتوقع أن تشكل النساء ما لا يقل عن نصف هؤلاء المستعملين. |
Actualmente las mujeres ocupan el 24% de los cargos directivos. | UN | وفي الوقت الراهن، تشكل النساء 24 في المائة من شاغلي وظائف المديرين. |
Resulta inconcebible que, habida cuenta de los adelantos de la ciencia y la técnica, el 25% de la población mundial siga viviendo por debajo de los límites de pobreza, y que las mujeres representen una proporción creciente de la masa de pobres. | UN | فمن غير المتصور أن يواصل ٢٥ في المائة من سكان العالم العيش دون عتبة الفقر نظرا إلى التقدم المحرز في العلم والتكنولوجيا، وأن تشكل النساء نسبة متزايدة منهم. |
Como consecuencia del conflicto armado y los disturbios políticos, actualmente el porcentaje de mujeres cabeza de familia en Rwanda representa el 34%. | UN | نتيجة للنزاعات المسلحة والاضطراب السياسي، تشكل النساء اليوم نسبة 34 في المائة من مجموع أرباب الأسر المعيشية في رواندا. |
El número total de beneficiarios de los núcleos familiares fue de 89 millones, de los que las mujeres y las niñas representaban el 53%. | UN | وبلغ العدد الإجمالي للمستفيدين من الأسر 89 مليونا، تشكل النساء والفتيات 53 في المائة منهم. |
Por ejemplo, la mujer representa solamente el 12,3% en el Senado y sólo el 15,5% entre los recientemente elegidos miembros de la Cámara de Diputados. | UN | فمثلا لا تشكل النساء إلا 12.3 من مجلس الشيوخ ولا تشكل إلا 15.5 في المائة من مجلس النواب المنتخب في الفترة الأخيرة. |
Las mujeres del campo, por lo tanto, representan el 57,47% de la población femenina del país que es del 7.522.049. | UN | وبناء على ذلك تشكل النساء الريفيات 57.47 في المائة من عدد الإناث الإيفواريات من السكان الذي يقدر بحوالي 7522049 نسمة. |