ويكيبيديا

    "تشويه أعضائهن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la mutilación
        
    • de mutilación
        
    Un estudio de la Organización Mundial de la Salud, de 1997, informó de que, según los cálculos, 30,6 millones de mujeres y niñas, alrededor del 60% del total de la población de Nigeria, han sufrido la mutilación genital. UN وأفادت دراسة أجرتها منظمة الصحة العالمية في عام ٧٩٩١ عن أن ما يقدر ﺑ ٦,٠٣ مليون إمرأة وطفلة، أو زهاء ٠٦ في المائة من مجموع سكان نيجيريا، قد خضعن لعمليات تشويه أعضائهن التناسلية.
    Por ejemplo, el FNUAP apoya el tratamiento y la atención de las mujeres y las niñas que sufren complicaciones inmediatas y a largo plazo como resultado de la mutilación genital. UN فصندوق الأمم المتحدة للسكان، على سبيل المثال، يدعم معالجة النساء والفتيات اللواتي يعانين من المضاعفات المباشرة والطويلة الأجل بسبب تشويه أعضائهن التناسلية وتقديم الرعاية لهن.
    Además, la mutilación genital femenina ha afectado a 138 millones de mujeres y niñas de África, y la cifra sigue creciendo. UN كما تتضرر 138 مليون امرأة وبنت في أفريقيا بسبب تشويه أعضائهن التناسلية، وهذا العدد آخذ في الازدياد.
    Cabe observar que en Egipto todos los días cerca de 3.600 muchachas musulmanas y coptas son víctimas de la mutilación genital femenina. UN وتجدر الاشارة في هذا الصدد إلى أن نحو ٣ ٦٠٠ من الفتيات المسلمات والقبطيات يتعرضن يوميا في مصر لعمليات تشويه أعضائهن التناسلية.
    Algunos países, como Bélgica, Portugal y Suecia, han concedido asilo a mujeres y niñas en situación de riesgo de mutilación genital femenina. UN وقد منحت بعض البلدان، ومن بينها بلجيكا والبرتغال والسويد حق اللجوء السياسي للنساء والفتيات المعرضات لخطر تشويه أعضائهن التناسلية.
    El Comité señala que la práctica de la mutilación genital femenina entraña graves consecuencias para la salud de las mujeres y las niñas y en algunos casos, puede provocar la muerte. UN وتلاحظ اللجنة المضاعفات الصحية الخطيرة التي تعاني منها الفتيات والنساء بسبب ممارسة تشويه أعضائهن التناسلية، والتي قد تؤدي في بعض الحالات، إلى الموت.
    El Comité señala que la práctica de la mutilación genital femenina entraña graves consecuencias para la salud de las mujeres y las niñas y en algunos casos, puede provocar la muerte. UN وتلاحظ اللجنة المضاعفات الصحية الخطيرة التي تعاني منها الفتيات والنساء بسبب ممارسة تشويه أعضائهن التناسلية، والتي قد تؤدي في بعض الحالات، إلى الموت.
    No obstante, le sigue preocupando la persistencia de prácticas perjudiciales para las niñas, como la mutilación genital, el matrimonio precoz o forzoso y otras formas emergentes de violencia como el infanticidio. UN ولكنها لا تزال قلقة إزاء استمرار الممارسات الضارة بالفتيات، بما فيها تشويه أعضائهن التناسلية، والزواج المبكر والقسري، وغيرها من أشكال العنف الناشئة مثل وأد الإناث.
    En la adolescencia, las niñas eran víctimas de abuso, de explotación y de violencia, cuando no de la mutilación genital debido a las creencias y las costumbres arraigadas en su sociedad. UN وعندما يبلغن سن المراهقة، تعاني الفتيات من الاعتداء والاستغلال والعنف أو من تشويه أعضائهن التناسلية بسبب معتقدات وعادات راسخة في المجتمع.
    Se informa que se dispone también de educación comunitaria, apoyo mediante información y asistencia a las mujeres y niñas afectadas por la mutilación genital femenina o en peligro de sufrirla. UN وأفاد التقرير أيضا بإتاحة التثقيف المجتمعي والدعم والمساعدة الإعلاميين للنساء والفتيات المتضررات أو المعرضات لخطر تشويه أعضائهن التناسلية.
    La OMS estima que casi el 94% de las niñas de Sierra Leona son sometidas, en la mayoría de los casos involuntariamente, a la mutilación genital femenina antes de alcanzar los 18 años. UN وتشير تقديرات منظمة الصحة العالمية إلى أن حوالي 94 في المائة من جميع الفتيات في سيراليون يتعرضن كَرها، في معظم الحالات، إلى تشويه أعضائهن التناسلية قبل بلوغهن سن الثامنة عشرة.
    Los funcionarios de derechos humanos de la ONUCI documentaron cinco casos de matrimonios forzados y 216 casos de niñas que fueron objeto de la práctica de la mutilación genital femenina prohibida por la ley. UN وقام موظفو شؤون حقوق الإنسان التابعون لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بتوثيق خمس حالات زواج قسري و 216 حالة عن فتيات تعرضن لعمليات تشويه أعضائهن التناسلية، مما يشكل انتهاكا للقوانين.
    Las niñas a las que se ha hecho daño mediante la mutilación genital femenina: en 2010, la OMS informó de que aproximadamente 100-140 millones de mujeres han sido objeto de mutilación genital. UN الفتيات اللاتي تعرضن للأذى بسبب تشويه أعضائهن التناسلية: في عام 2010، أفادت منظمة الصحة العالمية أن ما يقرب من 100 مليون إلى 140 مليونا من الإناث تعرضن لتشويه أعضائهن التناسلية.
    Cuestión y pregunta 12: sírvanse proporcionar información sobre la medida en que hay mujeres y niñas afectadas por la mutilación genital femenina y sobre los resultados logrados mediante la prevención de UN القضية/السؤال 12: يرجى تقديم معلومات عن مدى تضرر النساء والفتيات من تشويه أعضائهن التناسلية، والنتائج التي تحققت عن طريق منعه.
    Los Estados han aprobado distintas leyes o han incorporado disposiciones en su legislación actual en las que se prevé una mayor protección y apoyo de las mujeres y niñas que sean víctimas de la mutilación genital o que se encuentren en situación de riesgo. UN 15 - واعتمدت الدول قوانين مختلفة أو أضافت أحكاما إلى تشريعاتها القائمة بغية تعزيز حماية ومساندة النساء والفتيات اللواتي يعانين من تشويه أعضائهن التناسلية أو يكنّ معرضات لخطر تشويهها.
    Se necesitan cambios sociales amplios para combatir la vulnerabilidad de las mujeres y las niñas a la discriminación, el maltrato y la violencia basada en el género, incluida la mutilación genital femenina. UN 83 - وثمة حاجة إلى إجراء تغييرات اجتماعية واسعة للتصدي لتعرض النساء والفتيات للتمييز والإيذاء والعنف الجنساني، بما في ذلك تشويه أعضائهن التناسلية.
    Deben fortalecerse las iniciativas destinadas a eliminar todas las formas de discriminación contra las mujeres y niñas, y a poner fin a todas las formas de violencia contra ellas, incluida la mutilación genital femenina. UN 86 - ويجب تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد النساء والفتيات، ووضع حد لكافة أشكال العنف ضدهن، بما في ذلك تشويه أعضائهن التناسلية.
    Aunque la prevalencia de la mutilación o ablación genital femenina está en declive, el progreso es lento y millones de niñas corren el riesgo de ser sometidas a ella. UN وعلى الرغم من أن معدل انتشار بتر/تشويه الأعضاء التناسلية للإناث آخذ في الانخفاض، إلا أن التقدم في هذا الصدد بطيء وهناك الملايين من الفتيات اللواتي يواجهن خطر التعرض لبتر أو تشويه أعضائهن التناسلية.
    Proporciona formación en el servicio a todos los coordinadores de atención primaria de la salud de cada zona en relación con la mutilación genital femenina y ofrece también a cada zona materiales docentes, tales como materiales visuales y documentos. UN فهي تقدم إلى جميع منسقي خدمات الرعاية الصحية الأولية من كل منطقة من المناطق دورات تدريبية أثناء العمل للتعرف على كيفية إجراء ختان الإناث/تشويه أعضائهن التناسلية ومعرفة عواقبهما، كما تزود كل منطقة بمواد تدريبية من قبيل المعينات البصرية والوثائق التي تتناول هذه العادة.
    En mayo de 2006 un grupo de mujeres de la sociedad Bondo entraron en una escuela primaria de una localidad de la comunidad de Luawa, en el distrito de Kailahun, y se llevaron por la fuerza a 14 niñas para iniciarlas mediante la mutilación genital femenina sin el consentimiento de sus padres. UN ففي أيار/مايو 2006، دخلت مجموعة نساء من جمعية بوندو إلى مدرسة ابتدائية في إحدى قرى مشيخة لوانا في مقاطعة كايلاهون واصطحبن 14 فتاة بالقوة إلى غابة بوندو حيث أُخضعن لهذه الطقوس بعد تشويه أعضائهن التناسلية، وذلك من دون موافقة الآباء.
    Se estima que entre 85 y 115 millones de niñas han sufrido alguna forma de mutilación genital y que al menos dos millones de niñas por año corren ese riesgo. UN ويقدر أن ما بين ٨٥ و ١١٥ مليون فتاة خضعن الى شكل ما من أشكال تشويه أعضائهن التناسلية، وأن ما لا يقل عن مليوني فتاة تواجهن هذا الخطر سنويا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد