Si quieres volver a ver el cielo azul sin mirar a través de una alambrada, necesito que saltes como un Chihuahua. | Open Subtitles | إذا أردت ان ترى السماء الزرقاء مجدداً ، وليس خلف الاسلاك الشائكة عليك ان تدور مثل كلب تشيهواهوا |
En breve se firmaría un acuerdo similar entre las autoridades de Chihuahua y Texas. | UN | وكان من المقرر كذلك التوقيع على اتفاق مماثل بين السلطات في كل من تشيهواهوا وتكساس دون تأخير. |
En un caso se determinó la incompetencia federal en favor del fuero común del estado de Chihuahua. | UN | وفي حالة واحدة، تقرر عدم اختصاص القضاء الاتحادي لصالح قضاء ولاية تشيهواهوا. |
Muchos han expresado indignación particular ante la matanza de mujeres, especialmente en los casos de Ciudad Juárez y Chihuahua. | UN | وأعرب كثيرون عن سخط خاص فيما يتعلق بقتل النساء، ولاسيما الحالات التي حدثت في مدينة سيوداد خواريث بولاية تشيهواهوا. |
¡Chihuahua! Hace buenos negocios con su Dios. | Open Subtitles | تشيهواهوا أنه يعقد الصفقات مع ربه |
¿Alguna vez has pisado un Chihuahua y luego le quitaste todo su dinero? | Open Subtitles | هل صعدت من أي وقت مضى على تشيهواهوا ثم أخذت كل أمواله؟ |
Mi esposa tiene un Chihuahua de 12 000 dólares. | Open Subtitles | زوجتي تملك كلب تشيهواهوا بقيمة 12 ألف دولار |
Se habían establecido dos laboratorios de criminología en Ciudad Juárez y uno en la ciudad de Chihuahua para facilitar la identificación de las víctimas por métodos genéticos. | UN | وقد أنشئ مختبران جنائيان في مدينة سيوداد خواريث ومختبر جنائي في مدينة تشيهواهوا لتيسير تحديد هوية الضحايا باستخدام الأساليب الجينية. |
Había cinco tipos diferentes de tilacinos en esos bosques antiguos e iban de los grandes a los medianos, a uno que era del tamaño de un Chihuahua. | TED | هناك خمسة أنواع مختلفة من ثيلاسينيس في تلك الغابات القديمة، وتراوحت هذه الكبيرة كبيرة إلى متوسطة منها إلى تلك التي كانت حول حجم تشيهواهوا. |
La he visto tan al norte como Chihuahua. | Open Subtitles | لقد رأيت ذلك شمالا حتى تشيهواهوا. |
Jugó con la pelota en el salón, y luego vimos "Un Chihuahua en Beverly Hills". | Open Subtitles | لقد لعب لعبة الجلب في الرواق، وبعدها شاهدنا "بيفرلي هيلز تشيهواهوا". |
Mientras tanto, ella se va con un sujeto que dice haber escrito Un Chihuahua de Beverly Hills. | Open Subtitles | فى حين انها تغادر مع رجل يدعى "انه كتب "بيفرلي هيلز تشيهواهوا |
- Espere, usted... - Debo ver a un Chihuahua en el set cinco. | Open Subtitles | انتظر، أنت يجب أن ترى تشيهواهوا فى المسرح خمس . |
Soy el padrino de su hija que vive en Chihuahua. | Open Subtitles | أنا عراب لابنته هناك في تشيهواهوا |
También se ha proporcionado asistencia a la Asociación de Maquiladoras del Estado de Chihuahua y al Gobierno del Estado para establecer un centro de fomentó y apoyo a los abastecedores, a fin de incorporar, como mínimo, un centenar de pequeñas y medianas empresas locales en cadenas de productores para la exportación, en un plazo de tres años. | UN | كما قدمت المساعدة لرابطة صناعات المنطقة الحرة بولاية تشيهواهوا ولحكومة الولاية من أجل إنشاء مركز للتطوير والدعم خاص بالموردين، وإدماج ما لا يقل عن ١٠٠ من المشاريع الصغيرة والمتوسطة في سلاسل اﻹنتاج والتصدير، في غضون ثلاثة سنوات. |
73. Juan Martínez Jácquez habría sido detenido y torturado, el 7 de octubre de 1996, por cinco miembros del ejército, en el Rancho El Manzano, sección Juan Nepomuceno, Estado de Chihuahua. | UN | 73- أُدعي أن خوان مارتينيس ياكويس قد أُلقي القبض عليه وعذِّب في 7 تشرين الأول/أكتوبر 1996 على أيدي خمسة من أفراد الجيش في رانشو المانسانو، مركز سان خوان نيبوموسينو، بولاية تشيهواهوا. |
83. Con respecto a los homicidios de mujeres en Ciudad Juárez, México subrayó que el ministerio público del Estado de Chihuahua estaba llevando a cabo las investigaciones con personal altamente calificado. | UN | 83- وفيما يتعلق بعمليات اغتيال النساء التي حدثت في مدينة سيوداد خواريث، شددت المكسيك على أن مكتب المدعي العام لولاية تشيهواهوا يجري تحقيقات بالاستعانة بموظفين مدربيين تدريباً رفيع المستوى. |
13. El Comité expresa su preocupación por la información según la cual se siguen registrando nuevos casos de asesinato y desaparición de mujeres por motivos de género, en particular en los estados de Chihuahua, Jalisco, Estado de México y Nuevo León. | UN | 13- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد باستمرار تعرض النساء لعمليات القتل والاختفاء على أساس نوع الجنس، لا سيما في ولايات تشيهواهوا وجاليسكو ومكسيكو ونويبو ليون. |
Creo que le doy de comer a la mitad del estado de Chihuahua. | Open Subtitles | أعتقد أنّنـي أُطعـم نصف ولايـة (تشيهواهوا) |
Los Kiowa le arrancaron la cabellera e hicieron retroceder a los suyos hasta Chihuahua. | Open Subtitles | وكيوا)، سلخوا فروة رأسه، ومن ثم) ( رحلوا شعبه،إلى موطنهم، (تشيهواهوا. |