ويكيبيديا

    "تصاعد التعريفات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la progresividad arancelaria
        
    • la progresividad de los aranceles
        
    • una progresividad arancelaria
        
    • el aumento de los aranceles
        
    • la escalada de los aranceles
        
    • la progresividad de los derechos
        
    A ese respecto, el orador mencionó el algodón como ejemplo típico de la progresividad arancelaria en algunos mercados. UN وفي ذلك الصدد، ذكر المتكلم القطن بوصفه مثالا تقليديا على تصاعد التعريفات في بعض الأسواق.
    Estimaba que la progresividad arancelaria que afectaba a los productos industriales tropicales y a otros productos en la etapa final de elaboración representaba otra tendencia negativa que debería invertirse. UN وقال إنه يرى أن تصاعد التعريفات الذي يؤثر على المنتجات الصناعية الاستوائية والمنتجات اﻷخرى في المرحلة اﻷخيرة للتجهيز يشكل اتجاها سلبيا آخر ينبغي عكس اتجاهه.
    Los efectos de la progresividad arancelaria se reflejan en el comercio. UN وتنعكس آثار تصاعد التعريفات على التجارة.
    Los efectos de la progresividad de los aranceles se refleja en el comercio. UN وتنعكس آثار تصاعد التعريفات على التجارة.
    Sin embargo, más de la mitad de los productos básicos seleccionados seguirá sujeta a una progresividad arancelaria positiva de considerable importancia. UN بيد أنه فيما يتعلق بأكثر من نصف السلع اﻷساسية المنتقاة، سيبقى تصاعد التعريفات اﻹيجابي مطبقاً ويحتفظ بأهميته.
    - la progresividad arancelaria ha constituido un obstáculo importante para la elaboración de los productos básicos en los propios países en desarrollo. UN وظل تصاعد التعريفات حاجزا هاما يعترض تجهيز السلع الأساسية في البلدان النامية.
    - la progresividad arancelaria ha constituido un obstáculo importante para la elaboración de los productos básicos en los propios países en desarrollo. UN وظل تصاعد التعريفات حاجزا هاما يعترض تجهيز السلع الأساسية في البلدان النامية.
    Se deben eliminar los obstáculos que impiden el añadido de valor local, entre ellos la progresividad arancelaria. UN وينبغي إزالة العقبات أمام إضافة القيمة محليا، بما فيها تصاعد التعريفات الجمركية.
    la progresividad arancelaria cerraba el acceso al mercado a las materias primas elaboradas y otros productos, aumentando las dificultades de la diversificación de la economía y limitando los recursos que podrían utilizarse para la protección del medio ambiente. UN ويعرقل تصاعد التعريفات وصول المواد الخام المجهزة والمنتجات اﻷخرى إلى اﻷسواق، باﻹضافة إلى الصعوبات المتعلقة بالتنويع الاقتصادي وتحديد الموارد المحتملة التي قد تستخدم للحماية البيئية.
    Además, subsiste la progresividad arancelaria para muchos productos tales como los alimentos elaborados, lo que limita la diversificación vertical en esta esfera, y varios derechos arancelarios se han consolidado a niveles prohibitivamente altos, muy por encima de los aranceles aplicados. UN زد على ذلك أن تصاعد التعريفات ما زال يحدﱡ من التنويع الرأسي باتجاه العديد من المنتجات في هذا المجال، من قبيل أنواع اﻷغذية المجهزة.
    La FAO llega a la conclusión de que en el caso de algunos productos básicos la progresividad arancelaria representa probablemente uno de los principales impedimentos a la diversificación vertical de sus exportaciones agrícolas. UN وتجد منظمة اﻷغذية والزراعة أن تصاعد التعريفات قد يشكل بالنسبة لبعض السلع اﻷساسية أحد أهم القيود على التنويع الرأسي لصادراتها الزراعية.
    Sin embargo, la progresividad arancelaria ya no es tan sistemática como en años anteriores y suele concentrarse en la primera etapa de la producción industrial y de los productos terminados. UN غير أن تصاعد التعريفات لم يعد ممارسة منهجية كما كان الشأن في الماضي وغالبا ما يُقتصر على منتجات الصناعة في المرحلة اﻷولى من التجهيز والمنتجات تامة الصنع.
    la progresividad arancelaria sigue afectando al comercio en sectores cuya exportación interesa a los países en desarrollo tales como el de los metales, los productos textiles y el vestido, los productos de cuero, los productos de caucho y también en cierta medida los productos de la madera y los muebles. UN ولا يزال تصاعد التعريفات يؤثر على التجارة في قطاعات لها أهمية بالنسبة لصادرات البلدان النامية، مثل قطاعات المعادن، والمنسوجات والملابس، والجلود ومنتجات المطاط، وإلى حد ما المنتجات الخشبية واﻷثاث.
    Además de los aranceles extremadamente elevados y otras medidas de protección, la progresividad arancelaria sigue siendo otro obstáculo importante que dificulta la iniciación de exportaciones industriales por los países en desarrollo. UN ولا يزال من الصعب على البلدان النامية دخول أسواق الصادرات الصناعية نظرا لما يواجهها من تعريفات بالغة الارتفاع وأوجه الحماية الأخرى مضافا إليها عقبة هامة أخرى هي تصاعد التعريفات.
    La FAO llega a la conclusión de que en el caso de algunos productos básicos la progresividad arancelaria representa probablemente uno de los principales impedimentos a la diversificación vertical de sus exportaciones agrícolas. UN وتجد منظمة الأغذية والزراعة أن تصاعد التعريفات قد يشكل بالنسبة لبعض السلع الأساسية أحد أهم القيود على التنويع الرأسي لصادراتها الزراعية.
    la progresividad arancelaria ofrece protección adicional a la industria elaboradora nacional de los países en desarrollo y al mismo tiempo representa un problema importante para la diversificación de su producción y sus exportaciones. UN ويتيح تصاعد التعريفات حماية إضافية لصناعات التجهيز المحلية في البلدان النامية، ولكنه يمثل في الوقت ذاته مشكلة مهمة لتنويع إنتاجها وصادراتها.
    En los países desarrollados, la progresividad de los aranceles es particularmente acusada para el cacao, el café, las semillas oleaginosas, la fruta, los cueros y las pieles. UN و في البلدان المتقدمة، يشتد تصاعد التعريفات المفروضة بصفة خاصة على الكاكاو، والبن، والبذور الزيتية، والصلال والجلود.
    Pese a estas mejoras, siguen preocupando mucho la progresividad de los aranceles y las crestas arancelarias. UN وبالرغم من هذه التحسينات، لا تزال هناك شواغل كبيرة قائمة بخصوص تصاعد التعريفات والذروات التعريفية.
    No obstante, la progresividad de los aranceles ya no es tan sistemática como en el pasado y a menudo se concentra en la primera etapa de la industria y en los productos terminados. UN غير أن تصاعد التعريفات لم يعد ممارسة ممنهجة كما كان الشأن في الماضي وغالبا ما يقتصر على منتجات الصناعة في المرحلة اﻷولى من التجهيز والمنتجات تامة الصنع.
    Sin embargo, más de la mitad de los productos básicos seleccionados seguirá sujeta a una progresividad arancelaria positiva de considerable importancia. UN بيد أنه فيما يتعلق بأكثر من نصف السلع الأساسية المنتقاة، سيبقى تصاعد التعريفات الإيجابي مطبقاً ويحتفظ بأهميته.
    Asimismo, el aumento de los aranceles impedían la adición de valor en la producción. UN ويضاف إلى ذلك أن تصاعد التعريفات الجمركية يعوق تحقيق قيمة مضافة في الإنتاج.
    La FAO concluye que la escalada de los aranceles es uno de los principales factores que limitan la diversificación vertical de algunas exportaciones agropecuarias10. UN وخلصت منظمة اﻷغذية والزراعة إلى أن تصاعد التعريفات يشكل العقبة الرئيسية أمام التنويع اﻷفقي لبعض الصادرات الزراعية)١٠(.
    Además, la progresividad de los derechos de aduana en función del grado de elaboración del producto sigue dándose en sectores tales como los metales, los textiles y las prendas de vestir, los productos del cuero y el caucho y, hasta cierto punto, los productos de la madera y los muebles. UN وعلاوة على ذلك، يستمر تصاعد التعريفات حسب مراحل الانتاج في قطاعات مثل المعادن والمنسوجات والملابس والمنتجات الجلدية والمطاطية وإلى حد ما، المنتجات الخشبية واﻷثاث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد