Mi segundo objetivo en este escenario, es tratar de convencer a más de ustedes a creer lo mismo. | TED | ولذلك فإن هدفي الثاني على هذا المسرح هو أن أحاول إقناعكم أن تصدقوا نفس الشيء. |
Se que no van creer esto pero traía el dinero del señor Brown. | Open Subtitles | أعرف أنكم لن تصدقوا هذا لكن كان معى نقود السيد براون |
¿Pueden creer cuanto puede ser afectada toda una villa por una sola mujer? | Open Subtitles | هل تصدقوا كيف غيرت سيده واحده قريه بأكلمها ؟ أعني روح |
Tenemos más sexo que nuestros amigos solteros y en teoría activos, lo crean o no. Incluso vivimos más años, | TED | والكثير من الجنس اكثر من أصدقاءنا الغير متزوجين صدقوا او لا تصدقوا أننا نعيش فترة اطول |
"No crean a todo espíritu, sino prueben si los espíritus son de Dios. | Open Subtitles | لا تصدقوا كل روحٍ، بلِ امتحنوا الأَرواح: هل هي من الله؟ |
La defensa quiere que creas que Doug no tuvo nada que ver con esto. | Open Subtitles | يريد الدفاع أن تصدقوا بأن دوغ ليس له اي علاقة بما حصل |
No lo creerán. Todo eso y más, a continuación en el Noticiero 2. | Open Subtitles | لن تصدقوا هذا كل هذا وأخبار أخرى ستبث حالا بأخبار القناة الثانية |
No van a creerlo, pero sus niños están jugando adentro. | Open Subtitles | لن تصدقوا هذا , لكن أطفالكم يلعبون في الداخل |
¿Pueden creer que esta cosa podría asesinar a cientos y cientos de personas? | Open Subtitles | أيمكنكم أن تصدقوا بأن هذا الشئ بإمكانه قتل المئات من الناس؟ |
Es casi imposible creer en todo lo que avanzamos desde 1994. | TED | وانه من المستحيل .. ان تصدقوا كم النجاح والتقدم الذي حققناه منذ عام 1994 |
Y si Uds. creen en la democracia, tienen que creer en esto. | TED | وإذا كنتم تؤمنون بالديمقراطية، فعليكم أن تصدقوا ذلك. |
No van a creer cuánto creció... desde la última vez que lo vieron. | Open Subtitles | ..أنتم لَنْ تصدقوا كَمْ كبّر منذ آخر مَرّة رَأيتَموه فيها |
Tíos, no os lo vais a creer. Es bestial. | Open Subtitles | يا رجل لن تصدقوا هذا يا رفاق انه شيئ مهم |
No me van a creer pero no soy yo la que canta. | Open Subtitles | ... اسمعوا , لن تصدقوا هذا و لكن لست أنا... |
No crean a los que dicen que hay un atajo fácil o una solución sencilla para hacerlo. | UN | ولا تصدقوا أي أحد يدعي أنه يوجد طريق مختصر واحد أو حل بسيط واحد للقيام بذلك العمل. |
Cuanto más van al baño, más fertilizante obtenemos, mejor para nosotros, aunque no lo crean. | TED | و كلما زاد عدد مرات تردده على الحمام زاد ما نحصل عليه من أسمدة، ما يجعلنا أفضل، صدقوا أو لا تصدقوا. |
Y aunque no lo crean, se hicieron siseos en la audiencia. | TED | و صدقوا او لا تصدقوا سمعت أصوات استهجان من الجمهور |
Lo creas o no, tenemos un montón de solicitudes de boda en la cárcel. | Open Subtitles | صدقوا او لا تصدقوا نحصل على العديد من طلبات الزواج في السجن |
¡No creerán las notas a las que puede llegar esta chica! | Open Subtitles | لن تصدقوا النوتة التي تستطيع هذه الفتات المحلية عزفها |
Y no van a poder creerlo. ¡Me las encontré allí! | Open Subtitles | لذا ذهب لوحدي ولن تصدقوا لقد جاءتا بعد ذلك |
Y yo: "No creerás qué niños me lo dijeron y de dónde son". | TED | اقول لهم "لن تصدقوا الاطفال الذين اخبروني و من اين جاءوا" |
no creáis lo que la gente diga con palabras elaboradas. | Open Subtitles | لا تصدقوا بما الناس تخالكم بكلمات رائعة. |
Iba a decirles que no creerían lo que estuve haciendo. | Open Subtitles | إنني كنت سوف أقول أنكم يا رفاق لن تصدقوا ما الذي كنت أفعله |
, podrías no creeros esto pero me preocupo por ella muchísimo. | Open Subtitles | تعرفوا، قد لا تصدقوا هذا، لكنّي أهتمّ بها كثيرًا |
No creerías lo que asigna Ohio a los nuggets de pollo. | Open Subtitles | لن تصدقوا كم تنفق أوهايو على الدجاج المقلي |
Um, no creerian lo que tuve que andar para conseguir un bobsled en tan buena forma. | Open Subtitles | أها, لن تصدقوا ما اضطررت أن أفعل لأحصل لنا على زلاجة بمثل هذا الشكل الرائع |
No os creeríais algunas historias que he oído sobre bailarinas de hula. | Open Subtitles | لن تصدقوا بعض القصص التي سمعتها عن راقصات الطوق |