Como otros varios Estados, hemos impuesto una amplia moratoria nacional a la exportación de minas terrestres antipersonal. | UN | وكغيرنا من الدول عمدنا إلى استحداث توقف اختياري وطني واسع عن تصدير اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد. |
Israel, que se ha sumado a otros Estados que se oponen a la proliferación de las minas terrestres antipersonal, actuó de forma consecuente ya en 1994 al aprobar una suspensión unilateral en virtud de la cual se prohíbe la exportación de minas terrestres antipersonal. | UN | وقد انضمت اسرائيل إلى الدول اﻷخرى المعارضة لانتشار اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، ولذا فإنها أعلنت منذ عام ١٩٩٤ وقفا اختياريا انفراديا يحظر تصدير اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد. |
b) Una suspensión común de la exportación de minas terrestres antipersonal hacia cualquier destino; | UN | )ب( فرض وقف اختياري عام على تصدير اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد إلى جميع اﻷنحاء؛ |
Con este fin, en mayo de 1996 Singapur declaró una suspensión de dos años de la exportación de minas terrestres antipersonal que no tuvieran mecanismos de autoneutralización. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، أعلنت سنغافورة في أيار/ مايو ١٩٩٦ وقفا اختياريا مدته عامــان علــى تصدير اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد التي لا توجد فيها آليات إبطال ذاتي. |