ويكيبيديا

    "تصرفاتها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sus acciones
        
    • sus actos
        
    • su conducta
        
    • su comportamiento
        
    • su actuación
        
    • actuando
        
    • actúe
        
    • actitud
        
    • sus propios actos
        
    • Sus actividades
        
    Pese a todo, está de moda estigmatizar a las Naciones Unidas, aun cuando la responsabilidad de los Estados Miembros está directamente involucrada en sus acciones. UN ومع ذلك، أصبح من الشائع توجيه النقد لﻷمم المتحدة، بالرغم من أن تصرفاتها هي مثار مسؤولية تترتب على الدول اﻷعضاء فيها.
    3) amenazan con sus acciones al Estado estonio y su seguridad; UN ' ٣ ' أن يكون من شأن تصرفاته أو تصرفاتها تهديد الدولة الاستونية وأمنها؛
    sus acciones desde entonces lo demuestran. UN كما أن تصرفاتها منذ ذلك التاريخ تشهد أيضا على ذلك.
    Estos miembros del Movimiento de los Países No Alineados han manifestado que, a su entender, Hamas es responsable de sus actos e Israel tiene el derecho inmanente a defenderse de esos ataques. UN ولقد ذكر أعضاء حركة عدم الانحياز هؤلاء أنهم يدركون أن حماس مسؤولة عن تصرفاتها وأن من صميم حقوق إسرائيل أن تدافع عن نفسها في مواجهة تلك الهجمات.
    En muchos contextos, los órganos de inteligencia operan en un vacío legal sin que haya disposiciones jurídicas que rijan sus actos o, por lo menos, disposiciones cuyo texto sea público. UN وفي العديد من السياقات، تعمل وكالات المخابرات في فراغ قانوني دون وجود قوانين أو قوانين متاحة بشكل علني تحكم تصرفاتها.
    Levathes esperaba que Greenson controlaría su conducta. Open Subtitles و تمنى على جرينسون أن يسيطر على تصرفاتها الطائشة
    Si te interesa el ganado y su comportamiento, no sólo tendrías que estar en los criaderos. Open Subtitles إذا كنتِ مهتمه بالماشية و تصرفاتها لا يجب أن تتسكعي حول حقول التسمين فقط
    Si los miembros permanentes del Consejo de Seguridad tuvieran que justificar sus acciones quizá tendrían más dificultades para aplicar el veto. UN ومطالبة الدول ذات العضوية الدائمة في مجلس الأمن بتبرير تصرفاتها قد يزيد من صعوبة استعمالها لحق النقض.
    No obstante, esa responsabilidad política no puede compararse con el nivel de responsabilidad de las fuerzas de seguridad por sus acciones. UN غير أن هذه المسؤولية السياسية لا يمكن مقارنتها بمستوى مسؤولية قوات الأمن عن تصرفاتها.
    El Presidente debería discutir con la Secretaría las demoras en la publicación de la documentación y, de ser necesario, pedir cuentas de sus acciones a los departamentos responsables. UN وينبغي أن يتناول رئيس اللجنة مع الأمانة العامة مسألة تأخر إصدار الوثائق، وإذا دعت الضرورة، أن يطلب إلى الإدارات المسؤولة أن تتحمل مسؤولية تصرفاتها.
    sus acciones para con Cuba contradicen sus declaraciones sobre su política internacional y lo conducen a recurrir a falsedades y retóricas baratas. UN وإن تصرفاتها إزاء كوبا تتعارض مع سياستها الدولية المعلنة وتؤدي إلى لجوئها إلى الأكاذيب والعبارات الرخيصة.
    La comunidad internacional debe adoptar con urgencia medidas destinadas a defender el derecho internacional y pedir cuentas a Israel por sus acciones. UN إن على المجتمع الدولي أن يتخذ على وجه الاستعجال تدابير لإعلاء القانون الدولي ومحاسبة إسرائيل على تصرفاتها.
    Todas sus acciones recientes lo corroboran. UN وهذا ما تؤكده جميع تصرفاتها في الآونة الأخيرة.
    Creo que Amelia debería hacerse responsable de sus actos. Open Subtitles اعتقد انه يجب ان تتحمل اميليا مسؤولية تصرفاتها
    No critico su caridad, pero no ha tenido en cuenta sus actos. Open Subtitles أنا لا أنتقدها بسبب أعمالها الخيرية، لكنها لم تفكر في تصرفاتها
    A juicio de Eritrea, no cabe duda de que, sea como sea, las autoridades etíopes algún día tendrá que responder por sus actos ante un tribunal penal internacional. UN ومع ذلك، فإن إريتريا ترى أنه ليس هناك أي شك في أن السلطات الإثيوبية المعنية ستضطر يوما ما وبطريقة ما إلى تعليل تصرفاتها أمام محكمة جنائية دولية.
    su conducta ponía a prueba la paciencia del equipo. Open Subtitles و الآن تصرفاتها هذه ستبدأ بإختبار صبر الطاقم كله
    - Podrá ser muy complicado pero no podemos ignorar que su comportamiento es demente. Open Subtitles لا يمكن أن نتجاهل حقيقة أن تصرفاتها مجنونة
    Como se ha señalado, su actuación guarda a menudo una desproporción inmensa con la amenaza a la seguridad que la motiva. UN وكما تبين من قبل، فإن تصرفاتها لا تتناسب وعلى نحو فاضح مع ما تواجهه من تهديدات أمنية في معظم الأحيان.
    Su facultad discrecional es amplia y existe un temor real de que sigan actuando como en el pasado. UN فهذه القوات تحتفظ بسلطة تقديرية واسعة، ويخشى أن تتمادى في تصرفاتها المعهودة.
    Cuanto más raro actúe, menos la tomarán en serio. Open Subtitles كلما زادت تصرفاتها غرابة قل ميل الناس إلى أخذها على محمل الجد.
    Lo siento. Tiene una mala actitud y no entiende la coreografía. Open Subtitles أنا آسف, تصرفاتها سيئة ولا تستطيع فهم الرقصات
    Es más, el solo número de disposiciones de los tratados a las que no se daba cumplimiento sugería que los Estados eran jueces muy clementes cuando se trataba de sus propios actos. UN وعلاوة على ذلك، فإن مجرد عدد أحكام المعاهدات المنتهكة يوحي بأن الدولة متساهلة جداً كقاضٍ على تصرفاتها.
    Sus actividades, durante la vigilancia, indican una relación íntima entre Lauren y su jefe, el difunto Howard Graves. Open Subtitles تصرفاتها , في فترة الرقابة, أثبتت علاقة وثيقة بين لوران كيت و رئيسها في العمل, الذي توفى هوارد جرافز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد