Sé que eres más una empresaria y que no estás escuchando a tipos... | Open Subtitles | أنا أعلم أنك حقا أكثر من مديرة أعمال وانت فعلا لا تصغين إلى الرجال. |
¿Estás escuchando algo de lo que te estoy diciendo? | Open Subtitles | اقصد هل انت حتى تصغين الى اي شيئ اقوله لك ؟ |
Porque la mitad del tiempo no creo que me estés escuchando realmente. | Open Subtitles | لأنه بنصف الوقت أعتقد حقـا أنك لا تصغين إليّ |
- Vamos, nena, come con mamá. ¿Binata? No me escuchas. | Open Subtitles | برناتا أنت لا تصغين لي قلت لك أن تخرجي الكلب من مطبخي |
Él piensa que lo oyes, pero que no lo escuchas. | Open Subtitles | ،إنه يعتقد أنكِ تسمعين كلامه ولكن لا تصغين جيداً |
Y me escuchaste. No sé por qué no lo haces ahora. | Open Subtitles | ولقد أصغيت لها، لكن لا أعلم لماذا لا تصغين الآن |
Traté de llamarte, pero no estabas escuchando. | Open Subtitles | حاولت منادتك , ولكنك لم . تكوني تصغين إلي |
No sabes si está procesando algo... ¿me estás escuchando? | Open Subtitles | فلا تعلمين ما إذا كان يفهم ما تقولينه هل أنت تصغين إليّ؟ |
No me estás escuchando. | Open Subtitles | لم أرتح له منذ قابلته- انت لا تصغين اليّ- |
¿Estás escuchando, puta? ¿Pequeña señorita Hellsing? | Open Subtitles | هل تصغين لهذا أيضاً، يا عاهرة [هيسلنج] الصغيرة ؟ |
Señora Presidenta, siento que no me está escuchando. | Open Subtitles | سيادة الرئيسة، أشعر أنك لا تصغين إليّ |
escuchando el canto de los pájaros el viento silbando a través de los árboles el agua meciéndose en la costa. | Open Subtitles | تصغين إلى تغريد الطيور... وحفيف الأشجار بسبب الرياح... وإرتطام المياه بالشاطئ |
Pensé que estabas escuchando a los vecinos de abajo. | Open Subtitles | ظــننت أنك كنت تصغين للجيران بالأسفــل |
Si estás escuchando esto, significa que estoy muerto. | Open Subtitles | ان كنتى تصغين الى هذا هذا يعنى أننى ميت |
Cuando escuchas algo muchas veces, de alguna forma te lo acabas creyendo. | Open Subtitles | عندما تصغين في أوقاتٍ كثيرةٍ لشيءٍ ما فستشرعين بطريقةٍ ما.. للإيمان بها |
Incluso sabiendo que no escuchas ni una puta palabra de lo que digo. | Open Subtitles | على الرغم من انك لا تصغين لإي كلمة اقولها |
¿Alguna vez me escuchas cuando te digo estas cosas? | Open Subtitles | هل أنتِ حتى تصغين لي عندما أخبرك بهذه الأشياء؟ |
¿Por qué solo me escuchas cuando no quiero que lo hagas? | Open Subtitles | لماذا أنتي تصغين إليّ في الوقت الذي لا أريدك منك فعل ذلك |
Tú cocinas, escuchas mis problemas y tiraste mi espejo de aumento. | Open Subtitles | . انت تطبخين , و تصغين لمشاكلي . و قد رميتي مرآة التكبير خاصتي |
Y a él lo escuchaste lo suficiente como para... | Open Subtitles | -أنت تعلمين أنت لا تصغين إلي -أنت تستطيعين الإصغاء إليه بما يكفي |
Me alegra que escuches a tu madre. | Open Subtitles | وكم يسعدني انكِ تصغين لكلام امكِ. |
Me preguntaba porqué ibas a escucharme. | Open Subtitles | كنت أتساءل، لمَ عساك تصغين إليّ؟ |
¡Parece que no estás escuchándome! | Open Subtitles | كأنّكِ لا تصغين إليّ حتى |
Sí, como no haces caso, me llevaré esto, Srta. Consecuencias. | Open Subtitles | نعم , عندما لا تصغين سآخذ هذا أيتها الآنسة المعاقبة |