ويكيبيديا

    "تصفيق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Aplausos
        
    • Aplauso
        
    • Risas
        
    • palmada
        
    • aplaudir
        
    • ovación
        
    • aplaude
        
    • Aplaudan
        
    • brindó el
        
    • clap
        
    • ovaciones
        
    (Aplausos) Y una cosa que todos debemos entender es que somos brutalmente honestos con los motores de búsqueda. TED تصفيق وشيء واحد يجب أن نفهمه كلنا هو أن كنا صادقين بوحشية مع محركات البحث.
    (Aplausos) Les voy a decir qué raza no se va a extinguirse, la raza humana. TED تصفيق سوف أخبرك ما السباق الذى ليس على وشك الموت: هو سباق الإنسانية
    (Aplausos) Bruno Giussani: miren primero, miren primero. TED تصفيق برونو جيساني: إنظر إليهم أولاً.
    (Aplausos) EMC: Convirtiendo grandes datos en grandes oportunidades para empresas de todo el mundo. TED تصفيق إي إم سي : تحويل البيانات الكبيرة إلى فرصة كبيرة للمنظمات في جميع أنحاء العالم.
    (Aplausos) June Cohen: Entonces, Morgan, en nombre de la transparencia, ¿que sucedió exactamente con esos $7.100? TED تصفيق يونيو كوهين: وهكذا، مورغان، باسم الشفافية، حصلت على 7100 دولار
    (Aplausos) Bill Gates: Bueno Bruce, ¿cuáles crees que serán los lugares más difíciles? TED تصفيق بيل غيتس: حسنا بروس، بإعتقادك ، ما هي الأماكن الأكثر تحديا لمشروعكم ؟
    (Aplausos) Por eso para que todo esto funcione obviamente tengo que estar en una posición de confianza. TED تصفيق لكي يعمل كل هذا بشكل صحيح من الواضح ان علي ان اكون محل ثقة
    (Aplausos) Cuando regresé a Afganistán, mi abuelo, el que fue exilado de su hogar por la valentía de educar a sus hijas, fue uno de los primeros en felicitarme. TED تصفيق عندما عدت إلى أفغانستان، جدي جدي الذي اغترب عن منزله ليعلم بناته بكل ثقه كان أول الأشخاص الذين هنئوني
    Tal vez unos pocos Aplausos o un fuerte Aplauso, y luego no pasa nada hasta que el espectador abandona el escenario, y el público responde de nuevo. TED قد تكون بضع تصفيقات أو تصفيق حار، و لن يحدث أي شي بعد ذلك حتى يترك المتفرج المسرح، و مرة أخرى سوف يستجيب الجمهور.
    (Risas) (Aplausos) A la naturaleza no le importa tu raza. Eso es artificial. TED ضحك تصفيق ترى، الطبيعة لا تهتم عن عرقك هذا من صنع الإنسان.
    Ahora... (Aplausos) Esa es una gran tarea, comprensiblemente, pero no creo en ningún monstruo invencible. TED الان تصفيق هذه مهمة كبيرة، من المفهوم، لكنني لا أصدق اى نوع من الوحش الذي لا يهزم
    Y aquí estamos sentados, oigo [Aplausos] desde la distancia, así que vuelvo la vista. TED وبينما هو جالس هناك اذا بي اسمع تصفيق من بعيد ونظرت الي من حولي
    [Aplausos] Y cada vez hacen más y más y más ruido, mucho ruido, se acercan a nosotros. TED تصفيق وزاد الصوت اعلى واعلى حتى حلقت فوقنا
    Gracias. (Aplausos) Chris Anderson: Tengo una pregunta: TED شكرا لكم.. تصفيق كريس اندرسون : عندي سؤال
    Había muchos gritos, Aplausos y Risas. Open Subtitles وثم بوب قام بمضاجعتي كان كل ذلك هتاف و تصفيق وضحك
    Cómo conseguirás Aplausos si no aprendes? Open Subtitles هكذا لن تَحْصلُ على أيّ تصفيق مالم تَتعلّمُ؟
    Buenas noches, buenas noches. Algunos Aplausos. Open Subtitles وجينا تملأ بقية الوقت بأغنية ليلة طيبة, ليلة طيبة, تصفيق معتدل
    Michael, ya que es tu decimoquinto aniversario en la compañía pensé que sería apropiado comenzar las festividades con una ronda de Aplausos de 15 minutos. Open Subtitles بما أنها ذكراك الـ15 في هذه الشركة، اعتقدت أنه سيكون من اللائق أن نبدأ الاحتفالات بـ15 دقيقة تصفيق.
    Oh, y vamos a necesitar muchos Aplausos para el próximo acto de mágica. Open Subtitles وسنحتاج إلي تصفيق أكبر لخطوتنا القادمة في السحر
    ¿No piensas que ella se merece más que una placa y una ronda de Aplausos por 15 años de dirigir este basurero? Open Subtitles ألا تعتقد أنها تستحق ما هو أكثر من لوحة شرف و تصفيق لأنها خدمت فى هذا المكان لمدة 15 عام؟
    Y si sus intenciones son impresionar a la gente u obtener el gran Aplauso al final, entonces uno está tomando, no dando. TED وإن كانت نواياك هي إبهار الناس أو أن تحصل على تصفيق كبير عند النهاية، فإنك تأخذ و لا تعطي.
    ¿Y si diéramos una palmada y alguien nos trajera un menú? Open Subtitles إننى أتسائل إذا تمكننا فقط من تصفيق أيدينا ليأتى أحدهم بقائمة الطعام
    Oh, pero tenemos que aplaudir de una manera diferente. Open Subtitles ولكن يجب أن تعطيها تصفيق بطريقة مختلفة..
    FG: Porque quiero recibir una ovación de pie como todo el mundo, así que -- TED فرانك: لأنني أريد أن أحصل على تصفيق الوقوف كما يحصل عليه الجميع، لذا..
    Hoy la gente aplaude, a veces de pie, y digo: "¿Qué les pasa? ¿Por qué quedamos ahí sentados?" TED الآن الناس تصفق، حتى أنك أحيانًا تتلقى وقفات تصفيق وأقول، "ما هذا بحق الجحيم؟ لماذا نجلس جميعنا هناك؟"
    Los discapacitados son la... Sí, Aplaudan, hombre. TED ذوو الاحتياجات الخاصة هم أكبر-- نعم ، تصفيق لهذا، هيا.
    El Salón del Consejo de Administración Fiduciaria vibró con la ovación que brindó el público de pie a los jóvenes músicos por su excelente actuación. UN وكان تصفيق جمهور المستمعين وقوفا وهتافات الاستحسان التي تردد صداها من قاعة مجلس الوصاية دليلا على امتياز القدرات الموسيقية لﻷطفال.
    Vale, clap, clap, clap. Quizás Matt puede decir, Open Subtitles حسنا , تصفيق , تصفيق , تصفيق ربما ( مات ) يقول
    ovaciones conducen a vendiendo los estadios ♪ Open Subtitles تصفيق بحرارة يؤدّي إلى بيع خارج المنصات ″

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد