ويكيبيديا

    "تصميمه على اتخاذ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su determinación de adoptar
        
    • su determinación de tomar
        
    La Unión Europea reitera su determinación de adoptar, tanto en forma individual como colectiva, medidas apropiadas para cumplir esos compromisos. UN ويكرر الاتحاد الأوروبي تأكيد تصميمه على اتخاذ تدابير مناسبة، على كل من الصعيدين الفردي والجماعي، لتنفيذ هذه الالتزامات.
    El Consejo expresa su determinación de adoptar las medidas que procedan en caso de que la República Popular Democrática de Corea realice otro lanzamiento o ensayo nuclear. " UN ' ' ويعرب المجلس عن تصميمه على اتخاذ الإجراء المناسب في حال قيام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بعملية إطلاق أو تجربة نووية أخرى``.
    El Consejo expresa su determinación de adoptar medidas eficaces para seguir mejorando la cooperación entre las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes, de conformidad con el Capítulo VIII de la Carta. UN ويعرب المجلس عن تصميمه على اتخاذ خطوات فعالة لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية، وفقا للفصل الثامن من الميثاق.
    Los Estados Unidos apoyan al Consejo de Seguridad en su determinación de tomar medidas rigurosas contra toda parte que obstaculice la aplicación del Comunicado común, y reiteran su voluntad de cooperar con la Relatora Especial y la comunidad internacional para solucionar esta crisis. UN وتؤيد الولايات المتحدة مجلس الأمن في تصميمه على اتخاذ تدابير مشددة ضد أي طرف يعرقل تطبيق البلاغ المشترك، وتكرر تأكيد إرادتها على التعاون مع المقررة الخاصة والمجتمع الدولي لحل هذه الأزمة.
    En su resolución 1631 (2005), el Consejo expresó su determinación de tomar medidas apropiadas para que siguiera desarrollándose la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones asociadas en el mantenimiento de la paz y la seguridad. UN 53 - أعرب مجلس الأمن في قراره 1631 (2005) عن تصميمه على اتخاذ الخطوات المناسبة من أجل مواصلة تطوير التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين.
    8. Expresa su determinación de adoptar todas las medidas necesarias para asegurar la plena aplicación de la presente resolución, de conformidad con las funciones que se le asignan en la Carta; UN 8 - يعرب عن تصميمه على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة تنفيذ هذا القرار بصورة كاملة وفقا لمسؤولياته المنصوص عليها في الميثاق؛
    1. Expresa su determinación de adoptar medidas eficaces para seguir mejorando la relación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, en particular la Unión Africana, de conformidad con el Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas; UN 1 - يعرب عن تصميمه على اتخاذ خطوات فعالة لمواصلة تعزيز العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، ولا سيما الاتحاد الأفريقي، وفقا للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة؛
    1. Expresa su determinación de adoptar medidas eficaces para seguir mejorando la relación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, en particular la Unión Africana, de conformidad con el Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas; UN 1 - يعرب عن تصميمه على اتخاذ خطوات فعالة لمواصلة تعزيز العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، ولا سيما الاتحاد الأفريقي، وفقا للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة؛
    1. Expresa su determinación de adoptar medidas eficaces para seguir mejorando la relación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, en particular la Unión Africana, de conformidad con el Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas; UN 1 - يعرب عن تصميمه على اتخاذ خطوات فعالة لمواصلة تعزيز العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وبخاصة الاتحاد الأفريقي، وفقا للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة؛
    1. Expresa su determinación de adoptar medidas efectivas para seguir mejorando la relación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y subregionales, en particular la Unión Africana, de conformidad con el Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas; UN 1 - يعرب عن تصميمه على اتخاذ خطوات فعالة نحو مواصلة توطيد العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، ولا سيما الاتحاد الأفريقي، وفقا لأحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة؛
    El Consejo de Seguridad expresa su determinación de adoptar medidas eficaces para seguir mejorando la cooperación entre las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes, de conformidad con el Capítulo VIII de la Carta. UN " ويعرب مجلس الأمن عن تصميمه على اتخاذ خطوات فعّالة لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية، وفقاً للفصل الثامن من الميثاق.
    1. Expresa su determinación de adoptar medidas efectivas para seguir mejorando la relación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y subregionales, en particular la Unión Africana, de conformidad con el Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas; UN 1 - يعرب عن تصميمه على اتخاذ خطوات فعالة نحو مواصلة توطيد العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، ولا سيما الاتحاد الأفريقي، وفقا لأحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة؛
    1. Expresa su determinación de adoptar medidas efectivas para seguir mejorando la relación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y subregionales, en particular la Unión Africana, de conformidad con el Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas; UN 1 - يعرب عن تصميمه على اتخاذ خطوات فعالة لمواصلة توطيد العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، ولا سيما الاتحاد الأفريقي، وفقا لأحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة؛
    2. Expresa su determinación de adoptar medidas efectivas para seguir mejorando la relación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y subregionales, en particular la Unión Africana, de conformidad con el Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas; UN 2 - يعرب عن تصميمه على اتخاذ خطوات فعالة من أجل مواصلة توطيد العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، ولا سيما الاتحاد الأفريقي، وفقا لأحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة؛
    6. Reafirma su determinación de adoptar medidas contra la explotación ilícita y el tráfico de recursos naturales y de bienes de gran valor donde contribuyan al estallido, la escalada o la continuación de conflictos armados; UN 6 - يؤكد مجددا تصميمه على اتخاذ إجراءات ضد استغلال الموارد الطبيعية والسلع الأساسية عالية القيمة والاتجار بها على نحو غير مشروع، في المناطق التي يؤدي فيها ذلك إلى اندلاع نـزاعات مسلحة أو تفاقمها أو استمرارها؛
    6. Reafirma su determinación de adoptar medidas contra la explotación ilícita y el tráfico de recursos naturales y de bienes de gran valor donde contribuyan al estallido, la escalada o la continuación de conflictos armados; UN 6 - يؤكد مجددا تصميمه على اتخاذ إجراءات ضد استغلال الموارد الطبيعية والسلع الأساسية عالية القيمة والاتجار بها على نحو غير مشروع، في المناطق التي يؤدي فيها ذلك إلى اندلاع نـزاعات مسلحة أو تفاقمها أو استمرارها؛
    En el párrafo 1 de su resolución 1631 (2005), el Consejo de Seguridad expresó su determinación de tomar medidas apropiadas para que siguiera desarrollándose la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y subregionales para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN أعرب مجلس الأمن، في الفقرة 1 من قراره 1631 (2005) ،عن تصميمه على اتخاذ الخطوات المناسبة من أجل مواصلة تطوير التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين.
    Recordando su decisión, expresada en la resolución 752 (1992), de considerar otras medidas para lograr una solución pacífica de conformidad con las resoluciones pertinentes del Consejo, y afirmando su determinación de tomar medidas contra cualquier parte o partes que no acaten lo dispuesto en la resolución 752 (1992) y sus demás resoluciones pertinentes, UN " وإذ يشير الى عزمه في القرار ٢٥٧ )٢٩٩١( على النظر في اتخاذ خطوات أخرى للتوصل الى حل سلمي تمشيا مع قرارات المجلس ذات الصلة، واذ يؤكد تصميمه على اتخاذ تدابير ضد أي طرف أو أطراف تقصر عن الوفاء بمقتضيات القرار ٢٥٧ )٢٩٩١( وقراراته اﻷخرى ذات الصلة،
    Recordando su decisión expresada en su resolución 752 (1992) de considerar otras medidas para lograr una solución pacífica, de conformidad con las resoluciones pertinentes, y afirmando su determinación de tomar medidas contra cualquier parte o partes que no acaten lo dispuesto en la resolución 752 (1992) y demás resoluciones pertinentes, UN " وإذ يشير الى عزمه في القرار ٢٥٧ )٢٩٩١( على النظر في اتخاذ خطوات أخرى للتوصل الى حل سلمي تمشيا مع قرارات المجلس ذات الصلة، واذ يؤكد تصميمه على اتخاذ تدابير ضد أي طرف أو أطراف تقصر عن الوفاء بمقتضيات القرار ٢٥٧ )٢٩٩١( وقراراته اﻷخرى ذات الصلة،
    En la resolución 1631 (2005), el Consejo de Seguridad expresó su determinación de tomar medidas apropiadas para que siguiera desarrollándose la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, e invitó al Secretario General a presentarle un informe sobre las oportunidades y los problemas en relación con esa cooperación. UN ففي القرار 1631 (2005)، أعرب مجلس الأمن عن تصميمه على اتخاذ الخطوات المناسبة من أجل مواصلة تطوير التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين، ودعا الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا بشأن الفرص والتحديات التي تواجه هذا التعاون.
    En la resolución 1631 (2005), el Consejo expresó su determinación de tomar medidas apropiadas para que siguiera desarrollándose la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales e invitó al Secretario General a que le presentara un informe sobre las oportunidades y los problemas que surgieran en esa cooperación. UN أعرب مجلس الأمن في القرار 1631 (2005) عن تصميمه على اتخاذ الخطوات المناسبة من أجل مواصلة تطوير التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين. ودعا أيضا الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا إلى مجلس الأمن بشأن الفرص المتاحة والتحديات التي تواجه هذا التعاون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد