ويكيبيديا

    "تصميم المعدات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al diseño del equipo
        
    • diseño y la fabricación del equipo
        
    • diseño de equipo
        
    • el diseño del equipo
        
    No se considerarán confidenciales los datos y la información necesarios para que la Autoridad formule normas, reglamentos y procedimientos sobre la protección y preservación del medio marino y su seguridad que no sean datos relativos al diseño del equipo que estén protegidos por derechos de propiedad intelectual. UN البيانات والمعلومات اللازمة للسلطة من أجل صياغة القواعد والأنظمة والإجراءات المتعلقة بحماية وحفظ البيئة البحرية وسلامتها، غير بيانات تصميم المعدات المشمولة بحقوق الملكية، لا تعتبر بيانات ومعلومات سرية.
    No se considerarán confidenciales los datos y la información necesarios para que la Autoridad formule normas, reglamentos y procedimientos sobre la protección y preservación del medio marino y su seguridad que no sean datos relativos al diseño del equipo que estén protegidos por derechos de propiedad intelectual. UN 2 - البيانات والمعلومات اللازمة للسلطة من أجل صياغة القواعد والأنظمة والإجراءات المتعلقة بحماية وحفظ البيئة البحرية وسلامتها، غير بيانات تصميم المعدات المشمولة بحقوق الملكية، لا تعتبر بيانات ومعلومات سرية.
    No se considerarán confidenciales los datos y la información necesarios para que la Autoridad formule normas, reglamentos y procedimientos sobre la protección y preservación del medio marino y su seguridad que no sean datos relativos al diseño del equipo que estén protegidos por derechos de propiedad intelectual. UN 2 - البيانات والمعلومات اللازمة للسلطة من أجل صياغة القواعد والأنظمة والإجراءات المتعلقة بحماية وحفظ البيئة البحرية وسلامتها، غير بيانات تصميم المعدات المشمولة بحقوق الملكية، لا تعتبر بيانات ومعلومات سرية.
    Las medidas antes mencionadas eran obligatorias, a menos que se lograse que el diseño y la fabricación del equipo impidiesen la exposición a la sustancia o que el equipo contase con componentes de protección específicos. UN ولا بد من تنفيذ التدابير المذكورة أعلاه، ما لم يتم استبعاد التعرض للمادة بشكل تام بفضل تصميم المعدات نفسها وبنائها أو عن طريق تركيب مكونات واقية محددة على مثل هذه المعدات.
    Va en aumento el número de mujeres que se hacen programadoras, pero muy pocas se ocupan del diseño de equipo de computadora. UN ويتجه مزيد من النساء إلى العمل في كتابة برامج الحاسوب إلا أن قلّة قليلة منهن تتجه إلى تصميم المعدات الحاسوبية.
    La eficacia general de una alternativa se basaba, no obstante, en algunos factores, en particular el diseño del equipo. UN ولكن الفعالية الكلية لبديل ما، تعتمد على عدد من العوامل، بما في ذلك تصميم المعدات.
    2. No se considerarán confidenciales los datos y la información necesarios para que la Autoridad formule normas, reglamentos y procedimientos sobre la protección y preservación del medio marino y su seguridad que no sean datos relativos al diseño del equipo que estén protegidos por derechos de propiedad intelectual. UN 2 - البيانات والمعلومات اللازمة للسلطة من أجل صياغة القواعد والأنظمة والإجراءات المتعلقة بحماية وحفظ البيئة البحرية وسلامتها، غير بيانات تصميم المعدات المشمولة بحقوق الملكية، لا تعتبر بيانات ومعلومات سرية.
    2. No se considerarán confidenciales los datos y la información necesarios para que la Autoridad formule normas, reglamentos y procedimientos sobre la protección y preservación del medio marino y su seguridad que no sean datos relativos al diseño del equipo que estén protegidos por derechos de propiedad intelectual. UN 2 - البيانات والمعلومات اللازمة للسلطة من أجل صياغة القواعد والأنظمة والإجراءات المتعلقة بحماية وحفظ البيئة البحرية وسلامتها، غير بيانات تصميم المعدات المشمولة بحقوق الملكية، لا تعتبر بيانات ومعلومات سرية.
    Las medidas antes mencionadas eran obligatorias, a menos que se lograse que dado el diseño y la fabricación del equipo no hubiese exposición a la sustancia o que el equipo contase con los componentes de protección específica. UN ويتعين اتخاذ التدابير أعلاه ما لم يكن تصميم المعدات وتركيبتها تمنع بصورة كافية التعرض للمادة المعنية أو ما لم يحل تركيب مكونات واقية محددة على تلك المعدات دون التعرض للمادة.
    Las medidas antes mencionadas eran obligatorias, a menos que se lograse que dado el diseño y la fabricación del equipo no hubiese exposición a la sustancia o que el equipo contase con los componentes de protección específica. UN ويتعين اتخاذ التدابير أعلاه ما لم يكن تصميم المعدات وتركيبها يمنع بصورة كافية التعرض للمادة المعنية أو ما لم يحل تركيب مكونات واقية محددة على تلك المعدات دون التعرض للمادة.
    Ha finalizado la planificación inicial, han comenzado los trabajos de diseño de equipo científico, y también se está preparando un proyecto relativo a un vehículo espacial (vehículo espacial básico y dos subsatélites). UN وانتهى التخطيط الأولي للمشروع وبدأ العمل في تصميم المعدات العلمية. ومن المزمع أيضا التخطيط لمشروع مركبات فضائية (يشمل مركبة فضائية أساسية وساتلين تابعين).
    ii) el diseño del equipo y sus repercusiones en los costos para hallar solución a los problemas técnicos a fin de prestar asistencia en la selección de alternativas; UN ' 2` تصميم المعدات والتداعيات التكاليفية لذلك من أجل تناول التحديات التقنية لمساعدة الأطراف على اختيار البدائل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد