ويكيبيديا

    "تصوّر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • imaginar
        
    • Imagina
        
    • imagino
        
    • grabando
        
    • percepción
        
    • imaginarme
        
    • imaginas
        
    • filmando
        
    • Imagínate
        
    • imaginarlo
        
    • filmar
        
    • imaginarse
        
    • concebir
        
    • los que las
        
    • concebible
        
    Para ser más precisa, no puedo imaginar una razón para desear su muerte. Open Subtitles لأكون أكثر دقّة , لا يمكنني تصوّر سبب منطقي للرغبة بموته
    No puedes imaginar la tensión que hay en un juego tan reñido. Open Subtitles لا يمكنك تصوّر كمّية التوتر في مثل هذه المبارايات ..
    Imagina cómo quedará con una bala de punta hueca de 125 gramos. Open Subtitles هل بوسعك تصوّر ماذا قد يفعل سلاح ثمنه 125 دولاراً
    No me imagino a un ciego, vegetariano, que vende carne, teniendo sexo. Open Subtitles ـ لأنه بطريقة ما لا أستطيع تصوّر ـ أن يمارس بائع اللحم النباتي ممارسة الجنس
    Bueno, acabo de enterarme de que está en la ciudad grabando su nuevo vídeo en el Anfiteatro Windward. Open Subtitles حسناً، أناوجدتهابالمدينةفحسب . تصوّر الفيديو الجديد في مدرجايندوارد.
    A su vez, ello ha dado origen a lo que podría calificarse de crisis de percepción. UN وقد أدى ذلك بدوره إلى ما يمكن تسميته أزمة تصوّر.
    No, solo estaba sentado aquí tratando de imaginarme este cuarto ya terminado. Open Subtitles لا، كنتُ فقط جالس هنا أحاول تصوّر شكل الغرفة عند الإنتهاء منها
    Si te imaginas el impacto en el pecho de tres bolas de bolos lanzadas desde unos tres metros de altura podrías empezar a acercarte a la sensación. Open Subtitles لو كنت تستطيعين تصوّر تأثير وقوع ثلاث كرات بولينغ على صدرك من ارتفاع 9 أقدام، قد تستطيعين معرفة شعوري بالتقريب.
    Bueno, tengo que reírme de ello porque si empiezo a imaginar mi vida atrapada en esta ciudad huyendo de mi familia, Open Subtitles يتحتّم أن أسخر منها، لأنّي لو بدأت تصوّر حياتي عالقة في هذه المدينة فارّة من أسرتي، فلسوف أنهار.
    Es difícil imaginar el lugar menos adecuado para un oso polar a 300 metros de altura en un acantilado. Open Subtitles يصعب تصوّر مكان غير ملائم للدبّ القطبي أكثر من الصعود 300 متر أعلى جرف بحري متداعٍ
    No puedo imaginar cómo equilibras ser papá con esta carga de trabajo. Open Subtitles لا يمكنني تصوّر حتّى كيفية الموازنة بين كونكَ أبًّا جديد
    Era difícil imaginar que la iniciativa pudiera ejecutarse sin una clara participación de la UNCTAD. UN فمن الصعب تصوّر تنفيذ هذه المبادرة دون وجود دور واضح للأونكتاد.
    Imagina un contador hambriento que acaba de llevar a sus hijos a Disney World. Open Subtitles تصوّر نفسك بأنك محاسب جائع الذي قام بأخذ أبناءه لـ عالم ديزني
    ¿Se Imagina a un ejército de hombres en pantaloncillos repartiendo catálogos de cerámica de puerta en puerta? Open Subtitles تصوّر فحسب. جيش من الرجال في ملابس من الصوف يركضون عبر المنطقة موزعين قوائم أعمال فخارية من باب إلى باب.
    No me imagino estar aquí sola en el desierto con los coyotes, las plantas rodadoras y la mala salsa roja. Open Subtitles يمكنني تصوّر أن تكوني عالقة لوحدكِ هنا في الصحراء مع ذئاب القيّوط و نبتة التمبلويد و صلصة حمراء سيئة
    - ¿Estuvieron las cámaras grabando la cena de anoche? Open Subtitles -أكانت هذه الكاميرات تصوّر عشاء الليلة الماضية؟
    La representación o percepción equivocadas de los enfrentamientos entre las comunidades como un conflicto religioso ha dado lugar a que ese tipo de violencia se propague en unos pocos enclaves dentro del país. UN ولقد أدى الخطأ في تصوير أو تصوّر الاشتباكات الطائفية بوصفها نزاعا دينيا إلى انتشار هذا العنف إلى بضعة جيوب داخل البلد.
    Traté de pensarlo pero todo lo que conseguí fue imaginarme una vida sin ti y tu hermoso bebé nonato y me volví loco con solo pensar que no sería parte de eso. Open Subtitles ،لقد حاولتُ بأن أفكرَ بالموضوع وكل مافكرتُ بهِ هو تصوّر حيّاة من دونك وجنينك الجميل
    Dos relaciones. ¿Imaginas la tensión de intentar algo así? Open Subtitles علاقتان. أيُمكنك تصوّر الإجهاد في مُحاولة تنفيذ ذلك؟
    La cámara estuvo filmando todo el tiempo. Open Subtitles الكاميرا كانت تصوّر الوقت الكامل.
    Imagínate hacer un sándwich de 1.80 metros con eso. Open Subtitles تصوّر الشطيرة التي يمكننا فعلها بذلك الشيء
    El chico estaba intentando invitarlo a su escuela. ¿Puedes imaginarlo? Open Subtitles كان الفتى يحاول دعوته لمدرسته، أيمكنك تصوّر ذلك؟
    Así que, ¿cómo filmar un pequeño pez 13 metros bajo el mar? Open Subtitles كيف تصوّر سمكة صغيرة بعمق ثلاثة عشر مترًا تحت البحر؟
    Resulta difícil imaginarse un indicio más claro de cooperación en materia de derechos humanos. UN وسيكون من الصعب تصوّر إشارة أوضح من ذلك خاصة بالتعاون في مجال حقوق الإنسان.
    Y, a veces, ni siquiera pueden concebir o quedar embarazadas por el fibroma. TED وأحيانا، لا يمكنهنّ حتّى تصوّر أن يصبحن حوامل بسبب الورم الليفي.
    Por ello, el Comité valora especialmente el mensaje contenido en la Recomendación Nº 44 de dicho Plan: " Deben establecerse programas de educación en los que las personas de edad sean los maestros y transmisores de conocimientos, cultura y valores espirituales " . UN ومن ثم، تعلّق اللجنة أهمية خاصة على الرسالة الواردة في التوصية 44 من الخطة التي تشير إلى تنمية " البرامج التعليمية التي تصوّر كبار السن بصفة المعلمين وناقلي المعرفة والثقافة والقيم الروحية " .
    El Grupo llega también a la conclusión de que no es concebible que el costo de sustitución de estos activos sea inferior al costo original a causa del declive de los precios de mercado de los activos reclamados tales como las computadoras. UN كما يخلص الفريق إلى أنه يمكن تماماً تصوّر أن تكون تكلفة الاستعاضة عن هذه الأصول أدنى من تكلفتها الأصلية نتيجة لهبوط الأسعار السوقية لبعض الأصول المطالب بتعويض عنها مثل الحواسيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد