| La autora se acurrucó y pidió piedad, gritando y temiendo por su vida. | UN | وانكمشت صاحبة الشكوى على نفسها والتمست الرحمة بها وهي تصيح خائفة على حياتها. |
| La autora se acurrucó y pidió piedad, gritando y temiendo por su vida. | UN | وانكمشت صاحبة الشكوى على نفسها والتمست الرحمة بها وهي تصيح خائفة على حياتها. |
| Lo sé. Pensé que ibas a gritar y no me aguanté. | Open Subtitles | أعرف ذلك, لقد ظننت انك كنت تصيح و لم استطع تحمل ذلك |
| ¡Déjala gritar y hacer el tonto! | Open Subtitles | دعيها تصيح دعيها تفعل تلك الافعال الحمقاء بنفسها |
| No quiero que grites más "reco". ¿Sabes lo que deberías gritar? "¡Maderero!" | Open Subtitles | أنا لا أريدك أن تصيح بريكو بعد الآن هل تعرف بماذا تصيح؟ |
| Tu no solo gritas "tres" cuando dijiste "a las tres" | Open Subtitles | لا يمكنك ان تصيح ثلاثة عندما تقول عند العدد ثلاثة |
| Y sólo llamé para decir... tu mamá es tan gorda que cuando viste de rojo, la gente le grita, "¡Oye, Kool-Aid" | Open Subtitles | وانا اتصل فقط لاقول امك جدا بدينة عندما تلبس الاحمر الناس تصيح مهلا , مساعدة |
| No grite, no tiene sentido tomarsela con él. | Open Subtitles | أيها الرقيب لا تصيح .. اللوم على من لا يريد أن يساعد الآن .. |
| Siempre le estaba gritando a Jorge en el cobertizo, pero nunca le despidió. | Open Subtitles | كانت دائماً تصيح في هورهي في تلك السقيفة |
| Aunque no es tan mala como la rubia que siempre le está gritando a sus hijos. | Open Subtitles | رغم أنها ليست سيئة بقدر تلك الشقراء التي تصيح بأطفالها دائماً |
| No me importa una mujer guapa gritando mi nombre. | Open Subtitles | أنا لا أمانع أبداً أن تصيح إمرأة جميلي بإسمي |
| Apenas descarguemos. podrá gritar hasta que nos sangren los oídos-- | Open Subtitles | وقتما نفرغ الحمولة يمكنها أن تصيح حتى تدمى آذاننا |
| No sé. No paraba de gritar sobre su angelito. | Open Subtitles | لا أعرف يا رجل ما إنفكت تصيح بشأن ملاكها الصغير |
| - Andre, por favor no grites es publicidad. | Open Subtitles | يا له من أمر فظيع أندريه، أرجوك لا تصيح إنها دعاية |
| Cada vez es menos probable que grites: "¡Sorpresa!" Y salgan todos mis amigos. | Open Subtitles | تتضاءل الآمال أكثر فأكثر... أن تصيح بكلمة "مفاجأة..." فيخرج كل أصدقائي. |
| Estoy despierto. ¿Por qué gritas? | Open Subtitles | انا مستيقظ. ما الذي تصيح بشأنه؟ |
| ¿Por qué no gritas más fuerte? | Open Subtitles | لماذا لا تصيح بصوت أعلى؟ |
| Quiénes son usted si usted grita. | Open Subtitles | قلت لك لا تصيح أرجوك اتركه , ارجوك |
| Y no volverá a pasar. Gracias. No estoy hablando de grande en plan Dolly Parton pero necesitas algo que grite: | Open Subtitles | وهذا الأمر لن يحدث ثانيةً شكراً لك لَكنَّك بحاجة لشّيء يجعل الناس تصيح |
| Usted gritaba y sacudía su arma pero Girardi no llegó. | Open Subtitles | أنت كنت تصيح وتلوّح بندقيتك حول، لكن جيراردي ما شوّف. |
| Pero sí sé que es demasiado amable como para gritarme en frente de toda esta gente. | Open Subtitles | لكنَّني أدرك أنَّها ألطف من أنْ تصيح علَي أمام كل هؤلاء الناس. |
| Eso no es lo que gritabas en el camino al hospital. | Open Subtitles | ليس هذا ماكنت تصيح به في طريقنا إلى المستشفى |
| Pero no lograba tener el pulso firme de lo mucho que chillaba, y los niños estaban llorando y gritándome. ¿Y yo? | Open Subtitles | لا يمكنها الإمساك به ثابتًا، لأن.. هي تصيح بصوت عالي، وكل الأطفال تنحب أتعلم ، هم يصرخون وأنا؟ |
| Acaba de llamarme, chillando que estuviste hablando fatal de ella con ese Brody. | Open Subtitles | تصيح بأنكِ كنتِ تتكلمين بسوء عنها مع برودي |
| A la horca debo ir mientras ustedes, insectos, gritan desde abajo: | Open Subtitles | إلى المشنقة لا بد ان اذهب ، بينما تقوم المخلوقات بالاسفل تصيح : |
| Tras un árbol nos gritaste: "¡Lleven al niño al remolque! | Open Subtitles | أنت اختبئت وراء شجرة وظلت تصيح ضعوا الطفل في القلنسوة |
| Desde el primer día que la vi, le vociferaba a un herrero corpulento, medio ebrio en Silver Canyon. | Open Subtitles | ... منذ أول يوم وضعت عيني عليها ... كانت تصيح في هذه النصف ثمل ... الحداد الكبير قوي البنية |