Esto atrae a peligrosos objetos voladores que de otra manera podrían golpear la Tierra. | Open Subtitles | هذا يجذب الجسيمات الطائرة الخطيرة التي لربما كانت تضرب الأرض دون ذلك. |
No quiero ponerme gráfica ni nada, pero ¿no sería difícil golpear a alguien en la cabeza mientras se le practica sexo oral? | Open Subtitles | لا أريد أن أدخل في التفاصيل ولكن ألم يكن صعباً أن تضرب أحدا بشكل مفاجئ وهو يفعل هذه الأشياء؟ |
Vemos una crisis que golpea ya a los países industrializados. | UN | ونشاهد أزمة تضرب بالفعل البلدان الصناعية. |
Puedo escuchar la arena golpeando la parte baja del coche. Un montón. | Open Subtitles | أستطيع أن أسمع الغبار تضرب أسفل السيارة هناك الكثير منها |
Si le pegas a un cristiano, ¿ha de poner la otra mejilla? | Open Subtitles | هو صح عندما تضرب مسيحي، يجب يدير الخد الآخر؟ |
Te gusta pegarle a la chica y todos aquí lo saben. | Open Subtitles | تحبّ أن تضرب تلك الشابّة وكلّ شخص هنا يعرف ذلك |
golpean a una niña de 7 años por llevar zapatos blancos. | UN | والفتاة البالغة سبع سنين من عمرها تضرب إن هي ارتدت حذاء أبيض. |
Si no puedes golpear a un chico en Navidad, ¿cuándo puedes hacerlo? | Open Subtitles | إن لم تضرب صبياً في عيد الفصح متى تضربه إذاً؟ |
Las Naciones Unidas deberían ser un manto para proteger al débil, y no un instrumento para que el fuerte pueda golpear a los Estados débiles. | UN | إن الأمم المتحدة ينبغي أن تكون مظلة للضعفاء، وليس يدا تضرب بها القوى الكبرى باقي الضعفاء. |
Resulta que no es bueno golpear a un niño de 5 años en la cabeza 500 veces al año. | TED | فقد تبين إنها ليست فكرة جيدة أن تضرب طفل بعمر الخامسة على الرأس كثيرًا خلال سنوات طفولته. |
20 milisegundos después, se repite todo el proceso hasta que el quad golpea la bola. | TED | 20 ميلي ثانية في وقت لاحق، يتم تكرار العملية برمتها حتى تضرب الرباعية الكرة. |
Cuando ocurre un desastre, cuando la inestabilidad golpea, compartimos las consecuencias. | TED | فعندما تضرب الكوارث و عندما تضطرب الأمور فإننا نشترك بكل ما يترتب علي ذلك. |
¿Qué tipo de padre sería si me perdiera a mi hija golpeando a un tío? | Open Subtitles | أي نوع من الآباء سأكون اذا فوت مشاهدة ابنتي وهي تضرب شاب ؟ |
Ahora sé por qué eres cocinero. pegas como un marica. Afilador. | Open Subtitles | الآن أعرِف لماذا أنت طباخ أنت تضرب مثل الحزمة |
¿Ella te enseñó a pegarle también? No digas nada, vi los moretones. | Open Subtitles | هل علّمتْك كَيفَ تضرب لتُصنع الكدمات في الوجه أيضاً؟ |
Aparte del terrorismo, que ahora se manifiesta por casi todas partes y cuya lista de víctimas y de daños materiales sigue creciendo, los desastres naturales en diversos lugares golpean a las poblaciones con una violencia sin precedentes y dejan tras sí un rastro de muerte. | UN | ففضلا عن الإرهاب الذي لا يكاد يخلو منه الآن أي مكان، ها هي ذي الكوارث الطبيعية تضرب هنا وهناك ساكنة بعنف. |
¡No me puedes pegar! ¿Qué clase de Padre le pega a sus hijos? | Open Subtitles | لا يمكنك ضربي أي نوع من الآباء أنت حتى تضرب أبنك |
Por favor, dime que Golpeas más fuerte a tu esposa, marica. | Open Subtitles | أرجوك.. أخبرني أنك تضرب زوجتك أقوى من هذه الضربة, أيها الجبان |
Para ganarse la confianza del mundo, las Naciones Unidas deben dar un mejor ejemplo en el uso de fondos. | UN | ولكي تحظى اﻷمم المتحدة بثقة العالم، فإنه يجب عليها أن تضرب مثلا أفضل في إنفاق اﻷموال. |
Algunos oradores pusieron de relieve que el terrorismo se había convertido en un fenómeno imprevisible y omnipresente que podía asestar un golpe en cualquier lugar y a cualquier hora. | UN | وأبرز بعض المتكلمين أن الإرهاب أصبح ظاهرة لا يمكن التنبّؤ بها وكليّة الوجود ويمكن أن تضرب في أي مكان وفي أي وقت. |
Te dicen que nunca golpees con el puño cerrado... pero, de vez en cuando, es muy gracioso. | Open Subtitles | ألم يخبروك ، أن لا تضرب رجلاً بلكمة قريبة لكن أحياناً، تكون سعيداً بذلك |
Estoy pensado cómo apareció justo cuando estabas siendo golpeado. | Open Subtitles | كنت أفكر كيف هذا الرجل تصادف أن يظهر فى اللحظة التى كنت توشك على أن تضرب فيها |
Porque a veces tu equipo pierde, y tienes que dar una paliza al árbitro. | Open Subtitles | لأنه في بعض الأحيان فريقك يخسر. و عليك أيضا أن تضرب المرجع. |
Es lo peor que podías haber hecho. pegar al hijo del Pastor. | Open Subtitles | ذلك كان أسوأ شئ ممكن عمله أن تضرب ابن القسيس. |
Siguen viniendo, Parker. No dispares o habrá una estampida. | Open Subtitles | ماذالوا ياتون باركر لا تضرب فسوف يرعبون |