| Sólo debes recoger algo. Ni siquiera tendrás que cruzar la frontera. | Open Subtitles | هذه عملية تسليم فقط لن تضطرّي إلى عبور الحدود |
| Nunca más tendrás que volver a quitar la nieve. | Open Subtitles | بورق الفلفل وما إلى ذلك، لن تضطرّي لجرف الجليد. |
| Considera que te estoy haciendo un favor. Cuando estés muerta, ya no tendrás que elegir. | Open Subtitles | اعتبريني أسديكِ معروفًا، فحال موتكِ لن تضطرّي للإختيار. |
| Considera que estoy haciéndote un favor. Una vez muerta, no tendrás que elegir. | Open Subtitles | اعتبريني أسديكِ معروفًا فحال موتكِ لن تضطرّي للإختيار |
| Quise decir que no tenías que hacer lo que hiciste por él. | Open Subtitles | أقصد أنّك لم تضطرّي لفعل ما فعلتِه لأجله. |
| Muy pronto, nunca tendrás que volver a trabajar para ninguna de estas personas otra vez. | Open Subtitles | عمّا قريبٍ لن تضطرّي إلى العمل عند أيّ من هؤلاء القوم ثانيةً |
| ¿De acuerdo? Entonces sólo un par de horas, y luego nunca tendrás que volver a lidiar conmigo. | Open Subtitles | حسنٌ، إذًا بضع ساعات ولن تضطرّي للتعامل معي مجددًا. |
| Esta vez no tendrás que enfrentarlo solo. | Open Subtitles | لن تضطرّي هذه المرّة لمواجهته وحدك |
| Te prometo que nunca tendrás que volver a verme. | Open Subtitles | أعدكِ.. لن تضطرّي لرؤيتي ثانيةً |
| No tendrás que elegir, ¡y podremos dominar el mundo! | Open Subtitles | لن تضطرّي للاختيار، وبعدها يُمكن أن نُسيطر على العالم! |
| En 5 años, tendrán un marido mediocre y una carrera mediocre, y en ese momento, se darán cuenta de algo que tú nunca tendrás que aprender. | Open Subtitles | وخلال 5 أعوام سيستقرّن ...مع أزواجٍ دون المتوسّط وعمل شديد الملل، وبحلولئذٍ .سيدركن أمرًا لن تضطرّي لتعلميه قطّ |
| No tendrás que preocuparte por mí por mucho tiempo. | Open Subtitles | لن تضطرّي للقلق عليّ بعد الآن. |
| No tendrás que hacer nada mientras él coopere. | Open Subtitles | -لن تضطرّي لفعل أيّ شيء طالما أنّه يتعاون |
| Y no tendrás que hacerlo sola. | Open Subtitles | ولن تضطرّي لفعلها لوحدكِ. |
| Y no tendrás que ver a Quinn coqueteando con otras mujeres. | Open Subtitles | ولن تضطرّي إلى رؤية (كوين) يغازل امرأة أخرى |
| Jamás tendrás que dejar este barco. | Open Subtitles | -لن تضطرّي إلى مغادرة هذا القارب أبدًا |
| Si haces eso no tendrás que volver a verme nunca más. | Open Subtitles | إنْفعلْتِذلك... لن تضطرّي لرؤيتي ثانيةً |
| Por el lado positivo, si ella mató a Geoffrey Thorne no tendrás que pensar en nada de esto. | Open Subtitles | حسناً، على الجانب المشرق، لو قتلت (جيفري ثورن)... -لن تضطرّي للتفكير حول أيّ شيء من ذلك |
| No tenías que chantajearme. | Open Subtitles | لم تضطرّي لابتزازي، إنّي أثق في حكمتك. |
| Mira, te di a elegir. No tenías que matar a esa gente, pero lo has hecho. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}وهبتك خيارًا، لم تضطرّي لقتل هؤلاء الناس، لكنك قتلتهم. |
| Luciana. No tenías que venir. | Open Subtitles | (لوسيانا)، لم تضطرّي للمجيء. |