ويكيبيديا

    "تضميد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • curar
        
    • vendar
        
    • restañar
        
    • cicatrizar
        
    • cerrar
        
    • cicatrización
        
    • cierren
        
    • Aplicación de gasas para atender
        
    • sanar
        
    • tiritas
        
    pero también para curar heridas, entre otros usos. De hecho, el alumbrado público en 1742 TED وايضاً تضميد الجراح وأشياء أخرى وفي الواقع, كانت اضواء الشوارع في عام 1742
    Para asumir su historia reciente, los camboyanos tienen además la necesidad de curar sus heridas. UN وبغية استيعاب الماضي القريب، يلاحظ أن الكمبوديين بحاجة أيضا إلى تضميد جراحهم.
    Buscar comida, vendar heridas, cargar camaradas durante kilómetros y cuidarlos hasta que puedan cuidarse solos. Open Subtitles كإيجاد الطعام تضميد الجروح حمل الرفاق لأميال
    Las Naciones Unidas harán todo lo que sea posible para contribuir a restañar las heridas de Somalia y conseguir progresos, incluso mediante el despliegue de una misión de consolidación de la paz después del conflicto, una vez que lo permitan las condiciones de seguridad. UN وستبذل الأمم المتحدة كل ما في وسعها لمساعدة الصومال على تضميد جراحه وتحقيق التقدّم، بما في ذلك عن طريق نشر بعثة لبناء السلام بعد انتهاء الصراع، حالما تسمح الظروف الأمنية بذلك.
    Instamos a los otros países de la región a que aprovechen este momento especial y comiencen a cicatrizar las heridas que se han enconado durante tanto tiempo. UN ونحث البلدان اﻷخــرى فــي المنطقة أن تغتنم هذه اللحظات الخاصة وأن تبدأ في تضميد الجروح التي بقيت زمنا طويلا.
    Las Naciones Unidas sí pueden ayudar a cerrar las heridas que quedan una vez han finalizado los conflictos. UN ويمكــن لﻷمم المتحدة أن تساعد في تضميد الجراح بعد الصراع.
    El proceso de cicatrización de las heridas en sociedades y pueblos y entre éstos sólo puede llevarse a cabo haciendo frente al pasado. UN ولن يتسنى تضميد الجراح داخل البلدان والشعوب والمجتمعات وفيما بينها إلا بمواجهة الماضي دون مواربة.
    curar las heridas, devolver la esperanza en Nigeria UN تضميد الجراح واستعادة الأمل في نيجيريا البنك الدولي
    El Secretario General instó a los dirigentes de Sudán del Sur a que permitiesen el acceso humanitario y trabajasen de consuno para curar heridas. UN وحث الأمين العام قادة جنوب السودان على السماح بوصول المساعدات الإنسانية، والعمل معا من أجل تضميد الجراح.
    Lo único que puedo hacer es curar sus heridas y consolarlos. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله هو تضميد جراحهم ومحاولة تسكين آلامهم
    Esperamos que tales esfuerzos internacionales permitan a esos hermanos curar sus heridas y trabajar en pro del establecimiento de la unidad nacional y la reconstrucción de su país. UN وأملنا أن تتضافر الجهود الدولية بغية مساعدة اﻷشقاء الروانديين على تضميد جراحهم واستعادة وحدتهم الوطنية وإعادة بناء مؤسسات دولتهم.
    Ese proceso, en el que se han de curar las profundas heridas ocasionadas por el genocidio, que afectó a todas las partes de Rwanda, requiere un compromiso a largo plazo. UN ولما كانت هذه العملية تنطوي على تضميد الجروح الغائرة التي سببتها إبادة اﻷجناس التي لم ينج منها أي جزء في رواندا، فإن اﻷمر يتطلب ارتباطا طويل اﻷجل.
    Es también prueba de que está dispuesta a continuar los esfuerzos en pro del logro del noble objetivo de curar las heridas de la guerra y comenzar a reconstruir los puentes de la cooperación, la tolerancia y el respeto mutuo. UN وهو أيضا إشــــارة إلى استعدادهم لتوخي الهدف النبيل، هدف تضميد جراح الحرب والبدء في بناء جسور التعاون والتسامح والاحترام المتبادل.
    Podían componer huesos vendar heridas y tratar enfermedades. Open Subtitles .. بوسعهم معالجة عظام .. تضميد جراح ومعالجة الأمراض
    Se tomó el tiempo y la moletia de saturar la incisión de Will y de vendar los ojos de Zak, y eso son actos de remordimiento y culpabilidad. Open Subtitles أستغرق وقتاً كافياً لخياطة جرح ويل و تضميد عيون زاك وهذه أفعال الندم والشعور بالذنب
    Varios países han adoptado medidas para lograr el perdón, restañar heridas y llegar a una reconciliación; sin embargo, muy pocos han establecido programas prácticos para apoyar y capacitar a las personas desempleadas y sin formación, para que se preparen para la actividad productiva. UN وقد سعى العديد من البلدان إلى تضميد الجراح وترسيخ التسامح والمصالحة؛ لكن قلة منها وضعت برامج عملية للنهوض بالعاطلين عن العمل والعمال غير المهرة وتدريبهم استعدادا لأداء عمل منتج.
    Se congratula de los grandes progresos realizados por el Estado parte durante los diez años anteriores y reconoce la difícil tarea que afronta para restañar las heridas de guerra. UN ورحب بالتقدم الملحوظ الذي أحرزته الدولة الطرف على مدى العشر سنوات الماضية وأقر بصعوبة المهمة التي تواجهها في تضميد جراح الحرب.
    Dicha institución puede, efectivamente, ayudar a cicatrizar las heridas del pasado. UN إذ أن إنشاء مثل هذه الهيئة قد يساعد حقا على تضميد جروح الماضي.
    Si la Organización contribuyó a cerrar las heridas de una guerra, ahora debe ayudar a cerrar la brecha tecnológica y educativa que cada vez distancia más a las naciones que la conforman. UN لقد ساعدت المنظمة على تضميد جراح حرب عالمية؛ وعليها اﻵن أن تساعد على سد الفجوة التكنولوجية والتعليمية اﻵخذة في الاتساع بين دولهــا اﻷعضاء.
    Abogó por la cicatrización de las heridas, el apaciguamiento y la reconciliación, e instó a todas las partes a que dieran el debido ejemplo para evitar un recrudecimiento de las hostilidades sobre el terreno. UN ودعا إلى تضميد الجراح والتهدئة والمصالحة، وحث جميع الأطراف على إعطاء القدوة الحسنة لتفادي التصعيد على أرض الواقع.
    Todas las partes deben procurar que cierren las heridas del conflicto. UN ويجب على جميع اﻷطراف السعي إلى تضميد الجراح الناجمة عن الصراع.
    Aplicación de gasas para atender diversos tipos de heridas comunes; UN - تضميد اﻷنواع المختلفة من الجروح الشائعة؛
    Rwanda ha respondido con valentía para sanar sus heridas, combinando la justicia, el perdón y la reconciliación nacional. UN لقد اتخذت رواندا موقفا إيجابيا شجاعا في سبيل تضميد جراحها، جامعة في ذلك بين العدل والغفران والمصالحة الوطنية.
    Y, sí, a lo mejor estoy corriendo por ahí poniendo tiritas hasta que descubramos cómo revertir el daño que ya se ha hecho. Open Subtitles وأجل، لربما أركض في الأنحاء أحاول تضميد جراح العالم حتى نكتشف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد