¿Persiguiendo una pensión durante 20 años y después escondiéndose en un bar? | Open Subtitles | تطارد راتب تقاعد طيلة 20 عاماً ثم تختبئ في حانة؟ |
¿Persiguiendo una pensión durante 20 años y después escondiéndose en un bar? | Open Subtitles | تطارد راتب تقاعد طيلة 20 عاماً ثم تختبئ في حانة؟ |
Vas tras una banda y fallas, quizás te disparen, quizás los pilles la próxima vez. | Open Subtitles | عندما تطارد عصابة وتفشل ربما يطلقون عليك وربما تقبض عليهم في المرة القادمة |
¿Una computadora de 40 millones te dice que estás detrás de un terremoto, pero tú no te lo crees? | Open Subtitles | حاسوب بـ40 مليون دولار يخبرك بأنك تطارد زلزال |
Estamos cazando a este demonio, y quizás él esté cazándonos a nosotros también. | Open Subtitles | نحن تطارد هذا شيطان وربما كان يتعقب لنا أيضا. |
No gastes cada céntimo que tenemos buscando una cura de fantasía. | Open Subtitles | لا تصرف كل قرش لدينا لكي تطارد علاجاً خيالي |
Mira, estamos tratando de ser más ahorrativos con las horas de Kalinda, así que no la puedo poner a perseguir fantasmas. | Open Subtitles | أنظرى ، نحن نحاول أن نكون أكثر توفيراً مع ساعات كاليندا لذا لا أستطيع أن أجعلها تطارد أشباح |
El incidente comenzó cuando decenas de residentes comenzaron a apedrear un patrullero de la policía que perseguía a un vehículo sospechoso en el campamento. | UN | وقد بدأ الحادث عندما قام عشرات من سكان المخيم بإلقاء الحجارة على سيارة شرطة كانت تطارد سيارة مشبوهة في المخيم. |
Eso fue antes que fuera agarrado de la calle y traído aquí, antes que viera a mi madre persiguiendo un avión en una moto. | Open Subtitles | لكن هذا كان قبل أن يتم اختطافي من الشارع وإحضاري هنا قبل أن أرى أمي تطارد طائرة على دراجة نارية |
En primer lugar, las fuerzas de coalición siguen persiguiendo lo que queda de Al-Qaida y de los talibanes en el Afganistán. | UN | أولا، لا تزال قوات التحالف تطارد فلول القاعدة وطالبان في شتى أنحاء أفغانستان. |
¡Persiguiendo el dinero, la comodidad y el respeto de un consejo que no te daría ni la hora aunque trabajaras.... en una fábrica de relojes! | Open Subtitles | تطارد المال والثروة واحترام مجلس الذي لم يكن ليعطيك الوقت من النهار اذا كنت |
Sabes que está fuera de sus cabales. persiguiendo a un tipo por ahí. | Open Subtitles | أنت تعرفين ذلك، تعرفين أنها .فقدت عقلها، تطارد شخص ما |
Les facilitas el trabajo, persiguiendo extraterrestres que no existen. | Open Subtitles | أنت تعمل عملهم لهم. أنت تطارد الأجانب ذلك ليست هناك، |
¿Quieres perder el tiempo investigando un cadáver o ir tras alguien que está vendiendo la Agencia mientras hablamos? | Open Subtitles | أتريد إضاعة الوقت على التحقيق في جثة أم تطارد شخصاً ما؟ يخون الوكالة بينما نتكلم؟ |
Creo que es terrible. Las chicas tras los chicos. | Open Subtitles | أظن أنه أمر بشع أن تطارد الفتيات الفتيان. |
Si te hubiera consultado mientras andabas detrás de Jenna, hubieras pensado que me quedé embarazada para que no me dejaras. | Open Subtitles | انا اعرف ماذا ستعتقد طالما انا متمسكه بك وانت تطارد جينا عاهره صغيره حبلى ولهذا لا استطيع الابتعاد |
Quiero a los caballos, estás cazando al peón, ella es irrelevante. | Open Subtitles | طلبت قتل الفيلة و تطارد انت البيادق إنها خارج الموضوع |
¿Sigues buscando la banda de las camionetas? | Open Subtitles | أما زلت تطارد تلك العصابة ؟ |
Mulder, se supone que tenemos que hacer chequeos de antecedentes, no perseguir Expedientes-X. | Open Subtitles | مولدر، نحن يفترض بأنهم كنّا نعمل تحقيقات الهوية لا تطارد الملفات المجهولة. |
El incidente comenzó cuando docenas de residentes del campamento arrojaron piedras contra un auto de la policía que perseguía a un vehículo sospechoso. | UN | وبدأ الحادث حين ألقى عشرات من السكان الحجارة على سيارة شرطة كانت تطارد مركبة مشتبها فيها في المخيم. |
Se persigue un ciervo para matarlo, impagliarlo, colgado en la pared y decirles cómo stracazzo eres bueno con una pistola. | Open Subtitles | أنت تطارد غزالا من أجل قتله تعليقه ووضعه على حائط وتحكي قصة مهارتك السخيفة في استخدام البندقية |
¿Así que vamos a dejar que el país entre en pánico mientras los federales persiguen fantasmas durante días? | Open Subtitles | لذلك تركنا البلاد في رعب في حين أن الاجهزة الاتحادية تطارد الشبح لعدة أيام ؟ |
- Bueno, tengo equipos siguiendo pistas, hablando con la comunidad local rusa, pero no estamos avanzando demasiado. | Open Subtitles | -حسناً، لدى فرق تطارد بعض الخيوط تتحدث مع أفراد المجتمع الروسى المحلى و لكننا لا نلقى الكثير من القبول |
No busca a un espía, sino a alguien que sabe que Susan era su amante. | Open Subtitles | أنك لا تطارد جاسوس، لكنك تطارد الشخص الذي كان يعرف عشيقتك. |
que si Persigues un sueño, especialmente uno con pechos de plástico, te puedes perder de la belleza real que tienes frente a tus ojos. | Open Subtitles | تعلمت ان كنت تطارد حلم خصوصاً الصدور البلاستيكيه ربما تفقد الجمال الحقيقي امام عينيك |
No te olvides de que mientras tú perseguías ambulancias con los demás yo estaba dando noticias en serio. | Open Subtitles | لا تنسَ أنه حين كنت تطارد سيارات الإسعاف مع المبتدئين الآخرين، كنت أنشر الأخبار العاجلة. |
En el norte, las tropas del gobierno todavía daban caza a las guerrillas comunistas. | Open Subtitles | ،في الشمال كانت القوات الحكومية لاتزال تطارد الشيوعيين المحاربين |
No me gustaría discutir el momento del mes donde las señoritas deben cazar al ratoncito de algodón. | Open Subtitles | لا أتمنى أن أناقش وقت الشهر الذي تطارد فيه السيدات فئران القطن. |