ويكيبيديا

    "تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las aplicaciones de la tecnología espacial en
        
    • las aplicaciones de la tecnología espacial para
        
    • las aplicaciones de la tecnología espacial a
        
    • aplicación de la tecnología espacial en
        
    • de aplicaciones de tecnologías espaciales en
        
    • aplicaciones de la tecnología espacial para la
        
    • aplicaciones de las tecnologías espaciales para
        
    Informe del Simposio de las Naciones Unidas y la Agencia Espacial Europea sobre los beneficios económicos de la utilización de las aplicaciones de la tecnología espacial en los países en desarrollo, copatrocinado UN تقرير عن الندوة المشتركة بين اﻷمم المتحدة ووكالة الفضاء اﻷوروبية عن المنافع الاقتصادية لاستخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في البلدان الناميـة ، المنعقـدة تحـت الرعايـة المشتركـة لوكالـة الفضـاء
    También puso de relieve la importancia de las aplicaciones de la tecnología espacial en la labor de las entidades de las Naciones Unidas. UN وشدَّد أيضاً على أهمية تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في عمل الكيانات التابعة للأمم المتحدة.
    A. Implantación de las aplicaciones de la tecnología espacial en los países en desarrollo 22 6 UN ألف - ارساء تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية
    Recalcó las aplicaciones de la tecnología espacial para la gestión de desastres, y señaló que, desde su establecimiento, la Reunión Interinstitucional había contribuido a coordinar las actividades espaciales entre las entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN وشدَّد على تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في تدبُّر الكوارث. وأبرز الحقيقة الماثلة في أن الاجتماع المشترك بين الوكالات قد ساعد منذ إنشائه على التنسيق بين أنشطة كيانات منظومة الأمم المتحدة في مجال الفضاء.
    Actualmente, se están estudiando las aplicaciones de la tecnología espacial a la gestión de los recursos forestales y al desarrollo sostenible, conforme a lo solicitado por la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN ويجري حاليا انجاز دراسات عن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال ادارة الموارد الحرجية وفي مجال التنمية المستدامة، وفقا لطلب اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    A. Implantación de las aplicaciones de la tecnología espacial en los países en desarrollo UN ألف - ارساء تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية
    2. las aplicaciones de la tecnología espacial en toda clase de actividades cotidianas UN 2- تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في جميع أنواع الأنشطة الاعتيادية
    2. Fomento de las aplicaciones de la tecnología espacial en la aplicación de las recomendaciones del Programa 21. UN 2- تعزيز تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في تنفيذ توصيات جدول أعمال القرن 21.
    B. Fomento de las aplicaciones de la tecnología espacial en la ejecución de las recomendaciones del Programa 21 25–31 5 UN باء- تعزيز تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في تنفيذ توصيات جدول أعمال القرن 21
    5. Fomento de las aplicaciones de la tecnología espacial en la ejecución de las recomendaciones del Programa 21. UN 5- تعزيز تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    Las actividades que se realicen con arreglo a ese programa se centrarán en el fomento de la capacidad de los países en desarrollo para utilizar las aplicaciones de la tecnología espacial en pro de su desarrollo sostenible. UN وستركز أنشطة المكتب المقررة في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية على تطوير قدرات البلدان النامية على استخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في أغراض تنميتها المستدامة.
    24. Entre 2007 y 2010, se habían celebrado 20 conferencias sobre el desarrollo de las aplicaciones de la tecnología espacial en regiones como los Andes. UN 24- وفيما بين عامي 2007 و2010، عُقد 20 مؤتمرا عن تطوير تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مناطق مثل الأنديز.
    Los participantes visitaron el Centro Nacional de Reducción de Desastres de China para ver su infraestructura ultramoderna dedicada a las aplicaciones de la tecnología espacial en la reducción del riesgo de desastres. UN وزار المشاركون المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث لمشاهدة بنيته التحتية العصرية المخصصة لاستخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في الحدّ من مخاطر الكوارث.
    Se puso de relieve la necesidad de conservar el medio espacial y fomentar la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre para garantizar el uso futuro de las aplicaciones de la tecnología espacial en pro del desarrollo humano. UN وتمّ التشديد على ضرورة الحفاظ على البيئة الفضائية، وعلى تعزيز استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد من أجل ضمان استخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في المستقبل لصالح التنمية البشرية.
    Además, las breves comunicaciones de los participantes de países en desarrollo aportaron un conocimiento íntimo del estado de las aplicaciones de la tecnología espacial en los respectivos países. UN واضافة الى ذلك ، أعطت العروض الوجيزة التي قدمها المشاركون من البلدان النامية لمحة عن حالة تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في بلدانهم .
    39. las aplicaciones de la tecnología espacial en los países en desarrollo se limitaban por lo general a las realizadas en el sector de las telecomunicaciones y observación de la Tierra. UN ٩٣ - قيل ان معظم تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية يقتصر على قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية ورصد اﻷرض .
    Curso práctico de capacitación sobre las aplicaciones de la tecnología espacial para la gestión de actividades en casos de desastres y la intervención en casos de emergencia (India) UN حلقة العمل التدريبية بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال إدارة الكوارث والتصدِّي للطوارئ، الهند
    También tomó nota de que el examen por la Subcomisión del tema sobre telemedicina basada en sistemas espaciales creaba mayor conciencia acerca de las aplicaciones de la tecnología espacial para la telemedicina en los países en desarrollo. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن نظر اللجنة الفرعية في البند المتعلق بالتطبيب عن بعد بواسطة النظم الفضائية يُذكي الوعي بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في هذا المجال في البلدان النامية.
    119. Los países en desarrollo continúan tropezando con dificultades para servirse de las aplicaciones de la tecnología espacial a la vigilancia ambiental y al desarrollo sostenible. UN ١١٩ - لا تزال البلدان النامية تواجه صعوبات في تطوير تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجالي الرصد البيئي والتنمية المستدامة.
    El proyecto de informe contenía datos relativos a actividades y programas que entrañan la aplicación de la tecnología espacial en las esferas de la teleobservación de la Tierra, las comunicaciones, la meteorología, la navegación y las medidas para hacer frente a los desastres, entre otras. UN وتضمن مشروع التقرير معلومات عن أنشطة وبرامج تنطوي على تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في ميادين استشعار اﻷرض من بعد، والاتصالات، واﻷرصاد الجوية، والملاحة وادارة الكوارث.
    e) Al Gobierno de Austria, así como a la provincia de Estiria, la ciudad de Graz y la ESA, por haber copatrocinado el Simposio Naciones Unidas/Agencia Espacial Europea sobre los beneficios económicos de la utilización de aplicaciones de tecnologías espaciales en países en desarrollo, celebrado en Graz (Austria) del 7 al 10 de septiembre de 1998; UN )ﻫ( حكومة النمسا ، وكذلك مقاطعة ستيريا ومدينة غراتس والايسا ، لاشتراكها في رعاية الندوة المشتركة بين اﻷمم المتحدة ووكالة الفضاء اﻷوروبية حول المنافع الاقتصادية لاستخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية ، التي عقدت في غراتس ، النمسا ، من ٧ الى ٠١ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ ؛
    La RTE está dedicada a la observación de la Tierra y las aplicaciones de las tecnologías espaciales para la protección del medio ambiente. UN فالشبكة المعنية بالأرض والفضاء مكرسة لرصد الأرض ولاستخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال حماية البيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد