Las estimaciones se basan en el despliegue gradual del personal adicional y reflejan la aplicación de un factor de demora en la contratación del 15%. | UN | وتقوم التقديرات على أساس النشر التدريجي للموظفين الإضافيين، وتعكس تطبيق عامل تأخير في التعيين بنسبة 15 في المائة. |
El cálculo de las estimaciones refleja la aplicación de un factor de demora en la contratación del 50% con respecto a la plantilla total propuesta. | UN | ويبين التقدير تطبيق عامل تأخير في التعيين نسبته 50 في المائة إزاء مجموع الملاك المقترح. 274.7 3 دولارا |
En las estimaciones se tiene en cuenta la aplicación de un factor de demora en la contratación del 20% con respecto a la plantilla total propuesta. | UN | ويعكس المبلغ المقدر تطبيق عامل تأخير في التوظيف بنسبة 20 في المائة إزاء مجموع الملاك المقترَح. |
Los créditos reflejan la aplicación de un factor de retraso en el despliegue del 5% al cálculo de las estimaciones de los gastos. | UN | وتعكس الاعتمادات تطبيق عامل تأخير في النشر بنسبة 5 في المائة لحساب تقديرات التكاليف. |
En los costos estimados se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 2%. | UN | وتعكس تقديرات التكلفة تطبيق عامل تأخير في النشر قدره 2 في المائة. |
" 13. Decide aplicar un factor de demora en el despliegue del 20% a los contingentes militares; | UN | " 13 - تقرر تطبيق عامل تأخير للنشر نسبته 20 في المائة للوحدات العسكرية " ؛ |
En las estimaciones de necesidades para el personal militar y de policía, por valor de 7.203.700 dólares, se ha tenido en cuenta el calendario de despliegue por etapas que se ilustra en el cuadro supra y en el anexo II infra, en el que se ha aplicado un factor de retraso del despliegue del 10% para los observadores militares y del 20% para la policía de las Naciones Unidas. | UN | 17 - تأخذ الاحتياجات التقديرية للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة البالغة 700 203 7 دولار في الحسبان الجدول الزمني للنشر التدريجي المبين في الجدول السابق والمرفق الثاني أدناه، مع تطبيق عامل تأخير للنشر يساوي 10 في المائة للمراقبين العسكريين و 20 في المائة لشرطة الأمم المتحدة. |
Las necesidades estimadas reflejan créditos para la rotación de todos los asesores de policía, así como la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 5% en el cálculo de las dietas por misión para el período. | UN | كما يشمل اعتمادات لتغطية تناوب كامل القوام التكميلي لمستشاري الشرطة فضلا عن تطبيق عامل تأخير في النشر قدره 5 في المائة لدى احتساب بدل الإقامة المقرر للبعثة لهذه الفترة. |
La dotación media mensual sería de 66 agentes de policía frente a la dotación presupuestada de 62, con la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 10%. | UN | وسيكون متوسط القوام الشهري 66 فرداً من أفراد الشرطة بالمقارنة بمتوسط القوام المدرج في الميزانية البالغ 62 فرداً من الشرطة، مع تطبيق عامل تأخير للنشر نسبته 10 في المائة. |
El costo estimado refleja la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 3%, en comparación con el 15% aplicado en 2007/2008. | UN | وتبين تقديرات التكاليف تطبيق عامل تأخير النشر وقدره 3 في المائة، مقارنةً بنسبة 15 في المائة خلال الفترة 2007/2008. |
Las estimaciones se basan en la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 10% al cómputo de los sueldos, las contribuciones del personal y los gastos comunes de personal para 109 funcionarios de contratación internacional. | UN | وتعكس التقديرات تطبيق عامل تأخير في النشر بنسبة 10 في المائة في حساب مرتبات 109 موظفين دوليين، والاقتطاعات الإلزامية من مرتباتهم وتكاليفهم العامة. |
La diferencia obedece principalmente a la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 8% en comparación con el 5% aplicado en 2013/14, sobre la base de un menor despliegue previsto de agentes de policía de las Naciones Unidas. | UN | 146 - عزى الفرق أساسا إلى تطبيق عامل تأخير في النشر نسبته 8 في المائة مقارنة بعامل نسبته 5 في المائة طبق في الفترة 2013/2014، على أساس انخفاض مقرر في نشر أفراد شرطة الأمم المتحدة. |
Las estimaciones se basan en el despliegue gradual del personal adicional y reflejan la aplicación de un factor de demora en la contratación del 30% para los funcionarios nacionales del cuadro orgánico y un factor de demora en el despliegue del 6% para el personal nacional del cuadro de servicios generales. | UN | وتقوم التقديرات على أساس نشر الموظفين الإضافيين بشكل تدريجي، وتعكس تطبيق عامل تأخير في التعيين بنسبة 30 في المائة فيما يتعلق بالموظفين الفنيين الوطنيين وعامل تأخير في النشر بنسبة 6 في المائة فيما يتعلق بالموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة. |
Esta diferencia se ve compensada en parte por menores necesidades de recursos para dietas por misión, debido a la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 4% en 2009/2010, en comparación con un factor del 3% en 2008/2009, y para indemnizaciones por muerte o discapacidad, según los patrones de gastos anteriores. | UN | ويعوض الفارق جزئياً من انخفاض احتياجات البعثة من حصص الإعاشة الذي يعزى إلى تطبيق عامل تأخير النشر بمعدل 4 في المائة خلال الفترة 2009/2010 بالمقارنة مع 3 في المائة في الفترة 2008/2009، بالإضافة إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتعويضات الوفاة والعجز، على أساس أنماط الإنفاق في السابق. |
Las necesidades de recursos relacionadas con el personal internacional comprenden los sueldos de los funcionarios, las contribuciones del personal, los gastos comunes de personal y las dietas por misión. En las estimaciones se tiene en cuenta la aplicación de un factor de demora en la contratación del 50% con respecto a la plantilla total propuesta. | UN | وتغطي الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالموظفين الدوليين مرتبات الموظفين، والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، والتكاليف العامة للموظفين، وبدل الإقامة المقررة للبعثة، ويبين هذا التقدير تطبيق عامل تأخير في التعيين نسبته 50 في المائة إزاء مجموع الملاك المقترح. 134.8 دولارا |
La disminución de las necesidades obedeció principalmente a la aplicación de un factor de demora en el despliegue de los agentes de policía de las Naciones Unidas del 5%, frente al 1% aplicado en 2010/11. | UN | 83 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساساً إلى تطبيق عامل تأخير للنشر بنسبة 5 في المائة بالنسبة لضباط شرطة الأمم المتحدة، مقارنة بنسبة 1 في المائة المطبقة في الفترة 2010/2011. |
Los créditos reflejan la aplicación de un factor de retraso en el despliegue de los observadores militares del 2%. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات تطبيق عامل تأخير في نشر المراقبين العسكريين نسبته 2 في المائة. |
Los créditos solicitados reflejan la aplicación de un factor de retraso en el despliegue del 5% al cálculo de las estimaciones para un promedio de 463 agentes de policía de las Naciones Unidas sobre la base de la reducción gradual prevista. | UN | 86 - وتعكس الاعتمادات تطبيق عامل تأخير في النشر بنسبة 5 في المائة لحساب التقديرات لما متوسطه 463 من أفراد شرطة الأمم المتحدة استنادا إلى التصفية التدريجية والمقررة. |
Habida cuenta de las pautas de despliegue anteriores a la capacidad adicional aportada después del terremoto, se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 6% a las estimaciones de gastos para los agentes de unidades de policía constituidas. | UN | وبالاستناد إلى أنماط عمليات النشر قبل الزيادة بعد الزلزال، تم تطبيق عامل تأخير في النشر نسبته 6 في المائة على تقديرات تكاليف أفراد الشرطة المشكَّلة. |
13. Decide aplicar un factor de demora en el despliegue del 20% a los contingentes militares; | UN | 13 - تقرر تطبيق عامل تأخير للنشر نسبته 20 في المائة للوحدات العسكرية؛ |
Al calcular los costos de las necesidades, excepto los de viajes de emplazamiento, rotación y repatriación y los del equipo de propiedad de los contingentes (equipo pesado), se ha aplicado un factor de retraso en el despliegue del 2%. | UN | 83 - يراعي تقدير تكاليف الاحتياجات باستثناء السفر المتعلق بالتمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن والمعدات المملوكة للوحدات (المعدات الرئيسية) تطبيق عامل تأخير في النشر بنسبة 2 في المائة. |
Se ha aplicado para este cálculo un factor de demora en el despliegue del 10%. | UN | وتم تطبيق عامل تأخير الانتشار بنسبة 10 في المائة. |
En la estimación de los gastos se aplicó un factor de retraso en el despliegue del 26%, en vista de la situación de seguridad. | UN | وتعكس تقديرات التكلفة تطبيق عامل تأخير النشر بنسبة 26 في المائة بناء على الحالة الأمنية. |