ويكيبيديا

    "تطبيق معدل شغور" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la aplicación de una tasa de vacantes
        
    • aplicar una tasa de vacantes
        
    • tasas de vacantes
        
    • aplicó una tasa de vacantes
        
    • se aplica una tasa de vacantes
        
    • se ha aplicado una tasa de vacantes
        
    En los gastos de personal de contratación internacional se tiene en cuenta la aplicación de una tasa de vacantes del 10% con respecto a la plantilla propuesta de 89 puestos de contratación internacional. UN وتأخذ تكاليف الموظفين الدوليين في الاعتبار تطبيق معدل شغور يبلغ ١٠ في المائة فيما يتعلق باﻹنشاء المقترح ﻟ ٨٩ وظيفة دولية.
    También se tiene en cuenta la aplicación de una tasa de vacantes del 10% en los créditos destinados a sufragar los sueldos y los gastos comunes en relación con el personal de contratación internacional y contratación local, así como las dietas por misión del personal de contratación internacional. UN وروعي في تقدير الاعتماد المتعلق بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المقرر للبعثة للموظفين الدوليين والمحليين تطبيق معدل شغور قدره 10 في المائة.
    La diferencia obedece fundamentalmente a la aplicación de una tasa de vacantes del 15%, a diferencia de la tasa del 2% aplicada en el ejercicio 2007/2008. UN 30 - يعزى الفرق أساسا إلى تطبيق معدل شغور مقداره 15 في المائة مقارنة بمعدل شغور مقداره 2 في المائة في الفترة 2007-2008.
    De conformidad con los procedimientos seguidos en 2002-2003, según los cuales se debía aplicar una tasa de vacantes del 50% para los nuevos puestos del cuadro orgánico y del 40% para los nuevos puestos del cuadro de servicios generales, en 2003 se necesitarían fondos adicionales por valor de 591.500 dólares. UN ووفقا للإجراءات المتبعة في الفترة 2002-2003، والتي تقتضي تطبيق معدل شغور بنسبة 50 في المائة فيما يتعلق بوظائف الفئة الفنية الجديدة، و40 في المائة من وظائف فئة الخدمات العامة الجديدة، سيكون من المطلوب توفير احتياجات إضافية تبلغ 500 591 دولار في سنة 2003.
    11. Decide aplicar una tasa de vacantes del 11% para el personal de contratación internacional y del 4% para el personal de contratación nacional; UN 11 - تقرر تطبيق معدل شغور بنسبة 11 في المائة فيما يتعلق بالموظفين الدوليين ومعدل شغور بنسبة 4 في المائة فيما بتعلق بالموظفين الوطنيين؛
    En el presupuesto se prevé el despliegue de 179 funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y 1.498 funcionarios nacionales de Servicios Generales, para los que se aplicarán tasas de vacantes del 40% y el 20% respectivamente. UN وتغطي الميزانية نشر 179 موظفا وطنيا من الفئة الفنية و 498 1 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة، مع تطبيق معدل شغور يبلغ 40 في المائة على الفئة الأولى و 20 في المائة على الفئة الثانية.
    También se aplicó una tasa de vacantes adicional del 2% al cálculo de estimaciones necesarias respecto de un promedio de 597 funcionarios civiles. UN وبعد ذلك، تم تطبيق معدل شغور إضافي بنسبة 2 في المائة لحساب الاحتياجات التقديرية اللازمة لما متوسطه 597 موظفا مدنيا.
    Además, de acuerdo con la experiencia de la misión, en todos los gastos de personal de contratación internacional se aplica una tasa de vacantes del 10% a los 363 puestos de contratación internacional que se propone crear. UN وأخيرا، واستنادا إلى تجربة البعثة يراعي في تكاليف جميع الموظفين الدوليين تطبيق معدل شغور نسبة 10 في المائة فيما يتعلق بالإنشاء المقترح لـ 363 وظيفة دولية.
    En el cálculo de los gastos correspondientes al personal de contratación local se ha aplicado una tasa de vacantes del 5%. UN ويراعى في التكاليف الخاصة بالموظفين المحليين تطبيق معدل شغور بنسبة 5 في المائة.
    El factor más importante que contribuye a la diferencia es la aplicación de una tasa de vacantes del 20%, a diferencia de la tasa del 2% aplicada en el ejercicio 2007/2008. UN 31 - أهم العوامل التي يعزى إليها الفرق هو تطبيق معدل شغور مقداره 20 في المائة مقارنة بمعدل شغور مقداره 2 في المائة في الفترة 2007-2008.
    La diferencia obedece a la aplicación de una tasa de vacantes del 35%, a diferencia de la tasa del 20% aplicada en el ejercicio 2007/2008. UN 32 - يعزى الفرق إلى تطبيق معدل شغور مقداره 35 في المائة مقارنة بمعدل شغور مقداره 20 في المائة في الفترة 2007-2008.
    Los recursos estimados reflejan la aplicación de una tasa de vacantes del 15% para el personal internacional y los Voluntarios de las Naciones Unidas y del 10% para el personal nacional. UN وتعكس تقديرات الاحتياجات تطبيق معدل شغور في الوظائف بنسبة 15 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة ونسبة 10 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين.
    Los gastos relacionados con puestos disminuyeron en un 6,8%, de 16.065.000 dólares a 14.979.000 dólares, debido a la aplicación de una tasa de vacantes superior. UN وانخفضت التكاليف المتصلة بالوظائف بنسبة 6.8 في المائة، من 000 065 16 دولار إلى 000 979 14 دولار، بفعل تطبيق معدل شغور أعلى.
    Además, en el caso del Grupo de Expertos sobre el Yemen, el aumento obedece a la aplicación de una tasa de vacantes nula en 2015, frente a una tasa de vacantes presupuestada del 63% en 2014, cuando se creó el Grupo. UN أما بالنسبة إلى فريق الخبراء المعني اليمن، فتعزى الزيادة إلى تطبيق معدل شغور مقداره صفر في عام 2015، مقارنة بمعدل شغور قدره 63 في المائة أدرج في ميزانية عام 2014 عند إنشاء الفريق.
    12. El factor que contribuye más destacadamente al aumento de las necesidades es la aplicación de una tasa de vacantes del 10% para el período, inferior a la tasa del 15% aplicada en el ejercicio presupuestario anterior. UN 12 - أهم عامل ساهم في زيادة الاحتياجات هو تطبيق معدل شغور أدنى قدره 10 في المائة لهذه الفترة، مقارنة بـ 15 في المائة للفترة الميزانوية السابقة.
    Las necesidades estimadas reflejan la aplicación de una tasa de vacantes del 15% al cálculo de los gastos de personal internacional y se basan en la escala de sueldos de la Misión establecida a partir del promedio real de los gastos por categoría efectuados durante el anterior ejercicio económico. UN وتعكس الاحتياجات المقدرة تطبيق معدل شغور نسبته 15 في المائة عند حساب تكاليف الموظفين الدوليين واستند فيه إلى معدلات المرتبات الخاصة بالبعثة المستمدة من متوسط الإنفاق الفعلي حسب الرتبة خلال الفترة المالية السابقة.
    El aumento de los recursos se debe principalmente a la aplicación de una tasa de vacantes de 20% en los gastos estimados, frente a la de 25% aplicada en 2009. UN 286 - وتعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى تطبيق معدل شغور نسبته 20 في المائة بالتكاليف التقديرية، بينما كان المعدل المطبق في عام 2009 هو 25 في المائة.
    La diferencia se debe a mayores costos estándar, con la aplicación de una tasa de vacantes presupuestada del 7% para el cálculo de las necesidades de la plaza de categoría P-4 que se mantiene. UN ويعزى الفرق إلى زيادة التكاليف القياسية، مع تطبيق معدل شغور مدرج في الميزانية قدره 7 في المائة في حساب الاحتياجات اللازمة لاستمرار الوظيفة برتبة ف-4.
    11. Decide aplicar una tasa de vacantes del 11% para el personal de contratación internacional y del 4% para el personal de contratación nacional; UN 11 - تقرر تطبيق معدل شغور بنسبة 11 في المائة فيما يتعلق بالموظفين الدوليين ومعدل شغور بنسبة 4 في المائة فيما يتعلق بالموظفين الوطنيين؛
    14. Decide también aplicar una tasa de vacantes del 22% al personal internacional y del 16% al personal nacional; UN 14 - تقرر أيضا تطبيق معدل شغور نسبته 22 في المائة فيما يتعلق بالموظفين الدوليين و 16 في المائة فيما يتعلق بالموظفين الوطنيين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد