ويكيبيديا

    "تطرد أجنبيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • expulsar a un extranjero
        
    • expulsa a un extranjero
        
    • haya expulsado a un extranjero
        
    " Es un principio del derecho internacional que un Estado puede expulsar a un extranjero por considerarlo indeseable. UN ' ' إن من مبادئ القانون الدولي أنه يجوز للدولة أن تطرد أجنبيا لاعتباره شخصا غير مرغوب فيه.
    No obstante, señaló que en una situación en que no hay guerra, el Estado no puede expulsar a un extranjero que constituya una amenaza para la seguridad nacional sin incoar un procedimiento contra él o enjuiciarlo. UN غير أنه أشار إلى أنه في الحالة التي لا تقوم فيها حرب، لا يجوز للدولة أن تطرد أجنبيا باعتباره تهديدا للأمن الوطني، دون توجيه التهم إلى الأجنبي أو إخضاعه للمحاكمة.
    En el párrafo 2 se especifica la obligación del Estado de expulsar a un extranjero únicamente por un motivo previsto en la ley. UN وتحدد الفقرة 2 التزام الدولة بأن لا تطرد أجنبيا إلا لسبب نص عليه القانون.
    Un Estado que expulsa a un extranjero en violación de las normas del derecho internacional incurre en responsabilidad. UN 161 - إن الدولة التي تطرد أجنبيا انتهاكا لقواعد القانون الدولي تترتب المسؤولية على عملها.
    No obstante, no será necesario dicho permiso si un Estado que haya expulsado a un extranjero desea expulsarlo a través de otro Estado nórdico. UN إلا أنه لا يُطلب هذا التصريح إذا رغبت الدولة التي تطرد أجنبيا في القيام بذلك عبر دولة أخرى من دول الشمال الأوروبي.
    El Canadá sostiene que un Estado puede expulsar a un extranjero en situaciones que menoscaben el derecho a la protección de la vida familiar. UN وترى كندا أن الدولة يجوز لها أن تطرد أجنبيا في حالات من شأنها أن تتدخل في الحق في حماية الحياة الأسرية.
    1. Un Estado tiene el derecho de expulsar a un extranjero de su territorio. UN 1 - يحق للدولة أن تطرد أجنبيا من إقليمها.
    3. Un Estado no podrá expulsar a un extranjero por un motivo contrario al derecho internacional. UN 3 - لا يجوز للدولة أن تطرد أجنبيا لمسوغ يتنافى مع القانون الدولي.
    12. El proyecto de artículo 3 (Derecho de expulsión) establece el principio reconocido de que un Estado tiene el derecho de expulsar a un extranjero de su territorio. UN 12 - واستطرد قائلا إن مشروع المادة 3 (حق الطرد) يحدد مبدأ لا خلاف عليه وهو أنه يحق للدولة أن تطرد أجنبيا من إقليمها.
    Aunque es un derecho soberano de un Estado no sólo expulsar a un extranjero cuya presencia se juzgue indeseable o inaceptable, sino también negar la admisión de extranjeros en su territorio, el proceso de expulsión debe realizarse respetando tanto los procedimientos establecidos en la legislación nacional del país de que se trate como las normas del derecho internacional que protegen los derechos de esas personas. UN وفي حين أن للدولة حق سيادي لا يُخَوِّل لها فقط أن تطرد أجنبيا يعتبر وجوده أمرا غير مرغوب فيه أو غير مقبول، بل أيضا أن ترفض دخول أجانب إلى أراضيها، فإن عملية الطرد ينبغي أن تُنَفَّذ وفقا لإجراءات ينص عليها قانون البلد قيد البحث، ولمعايير قانونية دولية تحمي حقوق هؤلاء الأشخاص.
    Hay diferentes opiniones sobre si un Estado incurre en responsabilidad por un hecho internacionalmente ilícito al expulsar a un extranjero a un Estado que no tiene la obligación de recibirlo ni ha aceptado hacerlo. UN 595 - ثمة وجهات نظر مختلفة فيما يتعلق بما إذا كانت الدولة تترتب عليها مسؤولية عن فعل غير مشروع دوليا حينما تطرد أجنبيا إلى دولة واجب استقبال هذا الأجنبي ولم توافق بـأي شكل آخر على استقباله.
    Así, un Estado puede expulsar a un extranjero que haya favorecido o promovido la prostitución u otra forma de explotación sexual, o la trata de personas, o haya obtenido beneficios de ellas. UN وهكذا، يمكن للدولة أن تطرد أجنبيا يدعو إلى البغاء أو غيره من أشكال الاستغلال الجنسي()، أو يشجعه أو يستفيد منه، أو من الاتجار بالبشر().
    El proyecto de artículo 3 (derecho de expulsión) es la disposición básica del proyecto de artículos que busca un equilibrio entre el indiscutible derecho del Estado a expulsar a un extranjero de su territorio y las limitaciones a ese derecho en virtud del derecho internacional. UN ١٣ - أما مشروع المادة 3 (حق الطرد)، فيشكل الحكم الجوهري في مشاريع المواد، إذ أنه يوازن بين حق الدولة الذي لا جدال بشأنه في أن تطرد أجنبيا من إقليمها وبين القيود المفروضة على هذا الحق بموجب القانون الدولي.
    Un Estado propuso una modificación a la segunda fase de proyecto de artículo 3, que quedaría redactado de la siguiente manera: " Un Estado solo podrá expulsar a un extranjero de conformidad con sus obligaciones jurídicas internacionales " . UN واقترحت دولة إدخال تعديل على الجملة الثانية من مشروع المادة 3 ونصه ' ' لا يجوز لدولة أن تطرد أجنبيا إلا في إطار احترام التزاماتها القانونية الدولية``().
    En consecuencia, la delegación de la Unión Europea propone que el texto del párrafo 2 del proyecto de artículo 23 comience del siguiente modo: " Un Estado que no aplica la pena de muerte no podrá expulsar a un extranjero a un Estado en el que las circunstancias indiquen la probabilidad de que la vida de ese extranjero estaría amenazada con la pena de muerte a su retorno, ... " . UN ويقترح وفده وفقا لذلك أن يبدأ مشروع الفقرة 2 من المادة 23 على النحو التالي: " لا يجوز للدولة التي لا تطبق عقوبة الإعدام أن تطرد أجنبيا إلى دولة تشير فيها الظروف إلى احتمال أن تكون حياة ذلك الأجنبي مهددة فيها بهذه العقوبة لدى عودته إليها، ... " .
    El principio de que el Estado que expulsa a un extranjero en violación de las normas de derecho internacional incurre en responsabilidad internacional está bien asentado desde hace largo tiempo. UN 166 - وقد استقر منذ عهد بعيد المبدأ القائل بأن الدولة التي تطرد أجنبيا طردا يخل بقواعد القانون الدولي تتحمل المسؤولية الدولية.
    No obstante, no será necesario dicho permiso si un Estado que haya expulsado a un extranjero desea expulsarlo a través de otro Estado nórdico. UN إلا أنه لا يُطلب هذا التصريح إذا رغبت الدولة التي تطرد أجنبيا في القيام بذلك عبر دولة أخرى من دول الشمال الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد