11. pide también al Secretario General que le presente un informe en su quincuagésimo primer período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución; | UN | ١١ - تطلب أيضا من اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
3. pide también al Secretario General que facilite otras salas para celebrar esas reuniones; | UN | ٣ - تطلب أيضا من اﻷمين العام أن يتيح أماكن أخرى لانعقاد تلك الاجتماعات؛ |
3. pide también a la Potencia administradora que, en cooperación con el Gobierno del Territorio, siga traspasando tierras a los propietarios originales del Territorio; | UN | 3 - تطلب أيضا من الدولة القائمة بالإدارة أن تواصل نقل ملكية الأراضي إلى أصحابها الأصليين، بالتعاون مع حكومة الإقليم؛ |
3. pide también a la Potencia administradora que, en cooperación con el Gobierno del Territorio, siga traspasando tierras a los propietarios originales del Territorio; | UN | 3 - تطلب أيضا من الدولة القائمة بالإدارة أن تواصل نقل ملكية الأراضي إلى أصحابها الأصليين، بالتعاون مع حكومة الإقليم؛ |
6. exhorta también a los países y las organizaciones que tengan experiencia en la capacitación de personal calificado a que presten al Gobierno del Territorio toda la asistencia necesaria para que pueda ejecutar sus programas de educación y de capacitación de personal; | UN | ٦ - تطلب أيضا من جميع البلدان والمنظمات التي لديها دراية فنية في مجال تنمية اليد العاملة الماهرة أن تمنح حكومة اﻹقليم كل مساعدة ممكنة في تنفيذ برامجها التدريبية في مجال التعليم والقوى العاملة؛ |
2. exhorta también a la Potencia administradora a que, en cooperación con el Gobierno del Territorio, siga acelerando el traspaso de tierras al pueblo del Territorio y adopte las medidas necesarias para salvaguardar los derechos de propiedad del pueblo; | UN | ٢ - تطلب أيضا من الدولة القائمة باﻹدارة أن تعمل، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، على اﻹسراع بنقل اﻷراضي الى شعب اﻹقليم واتخاذ الخطوات اللازمة لتأمين حقوقهم في امتلاكها؛ |
5. pide asimismo al Comité Preparatorio que le presente en su quincuagésimo primer período de sesiones un informe sobre la marcha de los trabajos; | UN | ٥ - تطلب أيضا من اللجنة التحضيرية أن تقدم تقريرها المرحلي الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛ |
5. solicita también al Secretario General que tome medidas adecuadas para asegurar la eficacia, eficiencia y transparencia en el uso de los recursos de las Naciones Unidas, teniendo en cuenta la índole específica del conjunto de medidas de apoyo; | UN | 5 - تطلب أيضا من الأمين العام أن يتخذ التدابير المناسبة لكفالة استخدام موارد الأمم المتحدة على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة والشفافية، مع أخذ الطابع الخاص لمجموعة عناصر الدعم في الاعتبار؛ |
pide también al Gobierno que siga dando amplia difusión, y en particular entre las organizaciones de mujeres y de derechos humanos, a la Convención, las recomendaciones generales del Comité y la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing. | UN | وهي تطلب أيضا من الحكومة أن تنشر على نطاق واسع الاتفاقية والتوصيات العامة للجنة، وإعلان وبرنامج عمل بيجين، وبخاصة بين النساء ومنظمات حقوق اﻹنسان. ايرلندا |
10. pide también al Director Ejecutivo que coordine las actividades del programa de indicadores de los resultados obtenidos en el sector de la vivienda con otros programas pertinentes, tales como los indicadores de la participación de la mujer, los indicadores del entorno urbano y la base de datos sobre ciudades; | UN | ١٠ - تطلب أيضا من المدير التنفيذي تنسيق أنشطة برنامج مؤشرات أداء قطاع المأوى مع البرامج ذات الصلة مثل مؤشرات مشاركة المرأة، ومؤشرات البيئة الحضرية، وقاعدة بيانات المدن؛ |
7. pide también al Director Ejecutivo que, con sujeción a la disponibilidad de recursos, refuerce la capacidad de investigación, capacitación y divulgación de las organizaciones no gubernamentales; | UN | ٧ - تطلب أيضا من المدير التنفيذي القيام. رهنا بتوافر الموارد، بتعزيز قدرات المنظمات غير الحكومية في مجال البحث والتدريب ونشر المعلومات؛ |
10. pide también al Director Ejecutivo que coordine las actividades del programa de indicadores de los resultados obtenidos en el sector de la vivienda con otros programas pertinentes, tales como los indicadores de la participación de la mujer, los indicadores del entorno urbano y la base de datos sobre ciudades; | UN | ١٠ - تطلب أيضا من المدير التنفيذي تنسيق أنشطة برنامج مؤشرات أداء قطاع المأوى مع البرامج ذات الصلة مثل مؤشرات مشاركة المرأة، ومؤشرات البيئة الحضرية، وقاعدة بيانات المدن؛ |
8. pide también al Secretario General y a los jefes ejecutivos de las organizaciones y los programas de las Naciones Unidas que en dichos informes pongan de relieve las recomendaciones de la Junta de Auditores cuya aplicación requiera la adopción de medidas por la Asamblea General. | UN | ٨ - تطلب أيضا من اﻷمين العام والرؤساء التنفيذيين لمنظمات وبرامج اﻷمم المتحدة توجيه الانتباه في هذه التقارير الى توصيات مجلس مراجعي الحسابات، التي سيتطلب تنفيذها اتخاذ اجراء من جانب الجمعية العامة. |
9. pide también al Secretario General que le presente en su quincuagésimo segundo período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución. " | UN | " ٩ - تطلب أيضا من اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار " . |
5. pide también a su Presidente interino que entable consultas con la Potencia Administradora de Guam a fin de facilitar el envío al Territorio de una misión visitadora de las Naciones Unidas. | UN | ٥ - تطلب أيضا من رئيسها بالنيابة أن يدخل في مشاورات مع الدولة القائمة باﻹدارة في غوام لتسهيل إيفاد إحدى بعثات اﻷمم المتحدة الزائرة إلى ذلك اﻹقليم. |
5. pide también a su Presidente interino que entable consultas con la Potencia administradora de Guam a fin de facilitar el envío al Territorio de una misión visitadora de las Naciones Unidas. | UN | ٥ - تطلب أيضا من رئيسها بالنيابة أن يدخل في مشاورات مع الدولة القائمة باﻹدارة في غوام لتسهيل إيفاد إحدى بعثات اﻷمم المتحدة الزائرة إلى ذلك اﻹقليم. |
5. pide también a su Presidente que entable consultas con la Potencia administradora de Guam a fin de facilitar el envío al Territorio de una misión visitadora de las Naciones Unidas. | UN | ٥ - تطلب أيضا من رئيسها أن يدخل في مشاورات مع الدولة القائمة باﻹدارة في غوام لتسهيل إيفاد إحدى بعثات اﻷمم المتحدة الزائرة إلى ذلك اﻹقليم. |
3. exhorta también a todos los países, instituciones y organizaciones que tengan experiencia en la capacitación de personal a que presten asistencia a Anguila en esa esfera; | UN | ٣ - تطلب أيضا من جميع البلدان والمؤسسات والمنظمات التي لديها دراية فنية في مجال تدريب القوى العاملة أن تمنح المساعدة ﻷنغيلا في هذا الميدان؛ |
5. exhorta también a los países y las organizaciones que tengan experiencia en la capacitación de personal calificado a que ayuden por todos los medios posibles al Gobierno del Territorio para que pueda ejecutar sus programas de educación y de capacitación de personal; | UN | ٥ - تطلب أيضا من جميع البلدان والمنظمات التي لديها دراية فنية في مجال تنمية اليد العاملة الماهرة أن تمنح حكومة اﻹقليم كل مساعدة ممكنة في تنفيذ برامجها التدريبية في مجال التعليم والقوى العاملة؛ |
6. exhorta también a los países interesados a que adopten las medidas pertinentes para que los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley contribuyan a garantizar la plena protección de los derechos de las trabajadoras migratorias, de conformidad con las obligaciones internacionales de los Estados Miembros; | UN | ٦ - تطلب أيضا من الدول المعنية اتخاذ تدابير ملائمة لكفالة قيام الموظفين المكلفين بانفاذ القانون بالمساعدة في ضمان الحماية الكاملة لحقوق العاملات المهاجرات وفقا للالتزامات الدولية للدول اﻷعضاء؛ |
pide asimismo al Gobierno que continúe difundiendo ampliamente, sobre todo en las organizaciones de mujeres y de derechos humanos, la Convención y su Protocolo Facultativo, las recomendaciones generales del Comité y la Declaración y la Plataforma de Beijing. | UN | وهي تطلب أيضا من الحكومة أن تواصل النشر الواسع، وخاصة بالنسبة لمنظمات المرأة ومنظمات حقوق الإنسان، للاتفاقية والبروتوكول الاختياري، والتوصيات العامة للجنة، وإعلان ومنهاج عمل بيجين. |
29. solicita también al Secretario General que incluya en el informe que se menciona en el párrafo 33 infra las medidas concretas adoptadas para garantizar el compromiso del personal directivo de aprovechar plenamente el potencial del proyecto de planificación de los recursos institucionales en todos los aspectos del desempeño de la Organización, inclusive el fortalecimiento de la rendición de cuentas individual e institucional; | UN | 29 - تطلب أيضا من الأمين العام أن يضمِّن تقريره المشار إليه في الفقرة 33 أدناه التدابير المحددة المتخذة لضمان الالتزام الإداري باستخدام كامل طاقة مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة في جميع جوانب أداء المنظمة، بما في ذلك تعزيز مساءلة الأفراد والمؤسسة؛ |
11. ruega asimismo al Secretario General que garantice que los informes del Relator Especial se señalen a la atención de la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer para contribuir a los trabajos de la Comisión en el sector de la violencia contra la mujer; | UN | ١١ ـ تطلب أيضا من اﻷمين العام أن يكفل استرعاء اهتمام لجنة مركز المرأة إلى تقارير المقرر الخاص وذلك من أجل المساعدة في عمل اللجنة في مجال العنف ضد المرأة ؛ |