insta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que aplique los acuerdos existentes concertados con organizaciones humanitarias internacionales; | UN | ٣ - تطلب إلى حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية أن تطبق الاتفاقات القائمة مع المنظمات اﻹنسانية الدولية؛ |
insta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que cumpla los acuerdos concertados con organizaciones humanitarias internacionales; | UN | " ٨ - تطلب إلى حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية أن تنفذ الاتفاقات القائمة مع المنظمات اﻹنسانية الدولية؛ |
8. insta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que cumpla los acuerdos concertados con organizaciones humanitarias internacionales; | UN | ٨ - تطلب إلى حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية أن تنفذ الاتفاقات القائمة مع المنظمات اﻹنسانية الدولية؛ |
26. exhorta al Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia a que instituya un régimen fronterizo uniforme con todos los países vecinos; | UN | ٢٦ - تطلب إلى حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن تشرع في إقامة نظام حدودي متسق يربطها بجميع البلدان المجاورة؛ |
13. exhorta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que coopere plenamente con el Representante Especial; | UN | ١٣ - تطلب إلى حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية التعاون الكامل مع الممثل الخاص؛ |
12. pide al Gobierno de la República Islámica del Irán que coopere plenamente con el Representante Especial; | UN | ١٢ - تطلب إلى حكومة جمهورية إيران الاسلامية التعاون الكامل مع الممثل الخاص؛ |
9. pide al Gobierno de la República Islámica del Irán que cumpla los acuerdos concertados con organizaciones humanitarias internacionales; | UN | ٩ - تطلب إلى حكومة جمهورية إيران الاسلامية أن تنفذ الاتفاقات القائمة حاليا مع المنظمات اﻹنسانية الدولية؛ |
3. insta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que aplique los acuerdos concertados con organizaciones humanitarias internacionales; | UN | ٣ - تطلب إلى حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية أن تطبق الاتفاقات القائمة مع المنظمات اﻹنسانية الدولية؛ |
8. insta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que cumpla los acuerdos concertados con organizaciones humanitarias internacionales; | UN | ٨ - تطلب إلى حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية أن تنفذ الاتفاقات القائمة مع المنظمات اﻹنسانية الدولية؛ |
4. insta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que: | UN | ٤ - تطلب إلى حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية: |
4. insta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que: | UN | 4- تطلب إلى حكومة جمهورية إيران الإسلامية: |
2. insta al Gobierno de la República Popular de China a que adopte más medidas para garantizar la observancia de todos los derechos humanos, incluidos los derechos de la mujer, y para mejorar la administración de justicia con imparcialidad; | UN | ٢- تطلب إلى حكومة جمهورية الصين الشعبية اتخاذ المزيد من التدابير لضمان احترام جميع حقوق الانسان، بما في ذلك حقوق المرأة، وتحسين إقامة العدل على نحو نزيه؛ |
12. insta al Gobierno de la República de Croacia a que respete plenamente los derechos humanos y las libertades fundamentales, incluidos los derechos de las personas que pertenecen a minorías nacionales, étnicas, religiosas o lingüísticas; | UN | ٢١ - تطلب إلى حكومة جمهورية كرواتيا أن تحترم تماما حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، بما في ذلك حقوق اﻷشخاص المنتمين ﻷي أقلية قومية، أو إثنية، أو دينية، أو لغوية؛ |
3. exhorta al Gobierno de la República Democrática del Congo: | UN | ٣- تطلب إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية: |
4. exhorta al Gobierno de la República Democrática del Congo a que: | UN | ٤ - تطلب إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية: |
4. exhorta al Gobierno de la República Democrática del Congo a que: | UN | 4- تطلب إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية ما يلي: |
4. exhorta al Gobierno de la República Democrática del Congo a que: | UN | 4- تطلب إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية ما يلي: |
5. exhorta al Gobierno de la República Democrática del congo a que cumpla cabalmente su compromiso con el proceso de democratización, respete los derechos humanos y el Estado de derecho, en particular la eliminación de todas las formas de discriminación racial; | UN | ١١- تطلب إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تنفذ تنفيذاً كاملاً التزامها بالعملية الديمقراطية، واحترام حقوق اﻹنسان وحكم القانون، وبشكل خاص القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري؛ |
1. pide al Gobierno de la República del Congo que: | UN | 1- تطلب إلى حكومة جمهورية الكونغو القيام بما يلي: |
4. pide al Gobierno de la República Democrática del Congo que adopte medidas concretas encaminadas a: | UN | 4- تطلب إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية اتخاذ تدابير ملموسة من أجل ما يلي: |
4. pide al Gobierno de la República Democrática del Congo que adopte medidas concretas encaminadas a: | UN | 4- تطلب إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية اتخاذ تدابير ملموسة من أجل ما يلي: |
5. pide al Gobierno de la República Democrática del Congo que tome medidas concretas a fin de: | UN | 5- تطلب إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية اتخاذ تدابير محددة لتحقيق ما يلي: |