ويكيبيديا

    "تطلب الدولة الطرف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Estado parte pide
        
    • el Estado parte solicita
        
    • el Estado Parte pida
        
    • el Estado Parte exija
        
    • el Estado Parte solicite
        
    • se solicita que
        
    • el Estado Parte solicitase
        
    • recabe la
        
    • que el Estado Parte
        
    • el Estado Parte recabe
        
    Por estas razones, el Estado parte pide al Comité que no examine estas alegaciones. UN ولهذه الأسباب، تطلب الدولة الطرف إلى اللجنة ألا تنظر في هذه الادعاءات.
    Por consiguiente, el Estado parte pide al Comité que declare inadmisible la comunicación a tenor del artículo 5 del Protocolo Facultativo. UN وعليه، تطلب الدولة الطرف إلى اللجنة أن تعلن البلاغ غير مقبول في إطار المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    Por consiguiente, el Estado parte pide al Comité que declare inadmisible la comunicación a tenor del artículo 5 del Protocolo Facultativo. UN وعليه، تطلب الدولة الطرف إلى اللجنة أن تعلن البلاغ غير مقبول في إطار المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    En consecuencia, el Estado parte solicita que el Comité decida que por el momento sería improcedente pronunciarse sobre la cuestión que se está considerando. UN ووفقاً لذلك، تطلب الدولة الطرف من اللجنة أن تقرر أنه من غير المناسب الحكم في هذه المسألة قيد النظر في هذا الوقت.
    En consecuencia, el Estado parte solicita que el Comité decida que por el momento sería improcedente pronunciarse sobre la cuestión que se está considerando. UN ووفقا لذلك، تطلب الدولة الطرف من اللجنة أن تقرر أنه من غير المناسب الحكم في هذه المسألة قيد النظر في هذا الوقت.
    El Comité sugiere que se lleve a cabo una profunda revisión del sistema educacional y recomienda que para ello el Estado Parte pida asistencia técnica a la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). UN ٤٣٠ - ويُقترح إجراء إستعراض شامل لنظام التعليم. ويوصى بأن تطلب الدولة الطرف المساعدة التقنية من اليونسكو في هذا الصدد.
    El Comité recomienda también que el Estado Parte exija que en todos los documentos normativos presentados al Consejo de Ministros y a sus Comités figuren declaraciones sobre las consecuencias de género. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تطلب الدولة الطرف بيانات عن الأثر الجنساني في جميع الورقات السياسية التي تُقدم إلى مجلس الوزراء وجميع لجان مجلس الوزراء.
    Se sugiere además que el Estado Parte solicite cooperación internacional para ello, en particular del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. UN وتقترح كذلك أن تطلب الدولة الطرف الحصول على تعاون دولي في هذا الصدد، لا سيما من منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    Con estos antecedentes, el Estado parte pide al Comité que adopte la decisión sobre el fondo de la queja lo antes posible. UN وبناء على ذلك، تطلب الدولة الطرف إلى اللجنة أن تعتمد قراراً بشأن الأسس الموضوعية للشكوى وبأسرع ما يمكن.
    Por las razones expuestas, el Estado parte pide un nuevo examen sobre la admisibilidad de la petición. UN وفي ضوء ما جاء أعلاه، تطلب الدولة الطرف إعادة النظر في مقبولية البلاغ.
    Por consiguiente, el Estado parte pide al Comité que considere esta parte de la comunicación incompatible ratione materiae con las disposiciones del Pacto. UN ولذلك تطلب الدولة الطرف إلى اللجنة أن تعتبر أن هذا الجزء من البلاغ لا يتمشى مع أحكام العهد من حيث الموضوع.
    Por esta razón, el Estado parte pide al Comité que deje de ocuparse de este asunto con arreglo al procedimiento de seguimiento. UN ولهذا السبب، تطلب الدولة الطرف من اللجنة أن توقِف النظر في هذه القضية في إطار إجراء المتابعة.
    Por consiguiente, el Estado parte pide al Comité que considere esta parte de la comunicación incompatible ratione materiae con las disposiciones del Pacto. UN ولذلك تطلب الدولة الطرف إلى اللجنة أن تعتبر أن هذا الجزء من البلاغ لا يتمشى مع أحكام العهد من حيث الموضوع.
    Por esta razón, el Estado parte pide al Comité que deje de ocuparse de este asunto con arreglo al procedimiento de seguimiento. UN ولهذا السبب، تطلب الدولة الطرف من اللجنة أن توقِف النظر في هذه القضية في إطار إجراء المتابعة.
    En conclusión, el Estado parte pide al Comité que reconsidere su dictamen anterior sobre esta cuestión a la luz de los argumentos presentados. UN وفي الختام، تطلب الدولة الطرف إلى اللجنة إعادة النظر في رأيها السابق بشأن هذه المسألة في ضوء الحجج المقدمة.
    4.5. Por todas estas razones, el Estado parte solicita que las comunicaciones sean declaradas inadmisibles por el Comité. UN 4-5 ولهذه الأسباب جميعها، تطلب الدولة الطرف من اللجنة أن تُعلن أن البلاغين غير مقبولين.
    4.5. Por todas estas razones, el Estado parte solicita que las comunicaciones sean declaradas inadmisibles por el Comité. UN 4-5 ولهذه الأسباب جميعها، تطلب الدولة الطرف من اللجنة أن تُعلن أن البلاغين غير مقبولين.
    Por todo lo que antecede, el Estado parte solicita que el presente caso se elimine del programa del proceso de seguimiento del Comité. UN واستنادا إلى ما سبق، تطلب الدولة الطرف إزالة هذه القضية من جدول أعمال إجراء المتابعة الخاص باللجنة.
    A este respecto, el Comité sugiere que el Estado Parte pida asistencia técnica a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, el UNICEF y la UNESCO, entre otros organismos. UN وفي هذا الصدد، تقترح اللجنة أن تطلب الدولة الطرف المساعدة التقنية من جملة مصادر منها مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف واليونيسكو.
    El Comité recomienda también que el Estado Parte exija que en todos los documentos normativos presentados al Consejo de Ministros y a sus Comités figuren declaraciones sobre las consecuencias de género. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تطلب الدولة الطرف بيانات عن الأثر الجنساني في جميع الورقات السياسية التي تُقدم إلى مجلس الوزراء وجميع لجان مجلس الوزراء.
    Se propone además que el Estado Parte solicite la cooperación internacional con este propósito. UN واقترحت اللجنة كذلك أن تطلب الدولة الطرف التعاون الدولي في هذا الصدد.
    Si el Comité declara admisible la comunicación, se solicita que concluya que no ha habido violación del Pacto. UN وفي حال إعلان اللجنة البلاغ مقبولاً، تطلب الدولة الطرف منها استنتاج عدم وقوع أي انتهاك لأحكام العهد.
    Cabía que el Estado Parte solicitase asistencia técnica a la secretaría. UN ويمكن أن تطلب الدولة الطرف مساعدة تقنية من الأمانة.
    El Comité recomienda que el Estado Parte recabe la cooperación internacional a este respecto. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الدولة الطرف الحصول على التعاون الدولي في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد