5. pide al Director Ejecutivo que ponga a disposición del Comité Preparatorio el informe de la Reunión de Lund y la presente resolución. | UN | ٥ - تطلب من المدير التنفيذي أن يتيح تقرير اجتماع فريق الخبراء وهذا القرار للجنة التحضيرية. |
9. pide al Director Ejecutivo que elabore directrices para los centros de coordinación nacionales y que proponga actividades para: | UN | ٩ - تطلب من المدير التنفيذي وضع مبادئ توجيهية للجهات المحورية الوطنية، بما في ذلك العمل المقترح لتحقيق ما يلي: |
5. pide al Director Ejecutivo que ponga a disposición del Comité Preparatorio el informe de la Reunión de Lund y la presente resolución. | UN | ٥ - تطلب من المدير التنفيذي أن يتيح تقرير اجتماع فريق الخبراء وهذا القرار للجنة التحضيرية. |
4. pide al Director Ejecutivo que continúe y redoble sus esfuerzos para proporcionar más capacitación técnica y otras formas de asistencia de las víctimas del apartheid, en cumplimiento de las resoluciones 12/13 y 13/8 de la Comisión. | UN | ٤ - تطلب من المدير التنفيذي أن يواصل تكثيف جهوده في سبيل توفير التدريب التقني المتزايد وغيره من أشكال المساعدة الى ضحايا الفصل العنصري، عملا بقراري اللجنة ٢١/٣١ و ٣١/٨. |
7. pide a la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente que prepare, para su examen por el Consejo de Administración en su 19º período de sesiones, propuestas concretas sobre: | UN | ٧ - تطلب من المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إعداد مقترحات محددة لكي ينظر فيها مجلس اﻹدارة في دورته التاسعة عشرة بشأن ما يلي: |
3. pide al Director Ejecutivo que ponga a prueba la viabilidad de las directrices para la presentación de informes nacionales y temáticos generales contenidas en el apéndice del anexo adjunto mediante, entre otras cosas, la creación de grupos de trabajo especiales; | UN | ٣ - تطلب من المدير التنفيذي اختبار جدوى المبادئ التوجيهية للتقارير الوطنية والمواضيعية العالمية الواردة في تذييل هذا المرفق وذلك، في جملة أمور، من خلال إنشاء أفرقة عمل مخصصة؛ |
13. pide al Director Ejecutivo que apoye, en la medida de los recursos disponibles, el proceso preparatorio en los planos nacional y regional en respuesta a las solicitudes de los gobiernos, teniendo debidamente en cuenta los mecanismos regionales de coordinación; | UN | ١٣ - تطلب من المدير التنفيذي أن يدعم العملية التحضيرية على المستويين القطري والاقليمي في حدود الموارد المتاحة، استجابة لطلبات الحكومات، مع إيلاء الاعتبار الواجب ﻵليات التنسيق الاقليمية؛ |
4. pide al Director Ejecutivo que continúe y redoble sus esfuerzos para proporcionar más capacitación técnica y otras formas de asistencia de las víctimas del apartheid, en cumplimiento de las resoluciones 12/13 y 13/8 de la Comisión. | UN | ٤ - تطلب من المدير التنفيذي أن يواصل تكثيف جهوده في سبيل توفير التدريب التقني المتزايد وغيره من أشكال المساعدة الى ضحايا الفصل العنصري، عملا بقراري اللجنة ٢١/٣١ و ٣١/٨. |
pide al Director Ejecutivo del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) que, en los futuros informes, además de un examen de las actividades anteriores importantes del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) incluya: | UN | تطلب من المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( أن يدرج في تقاريره المقبلة، بالاضافة الى اﻷنشطة الهامة السابقة لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(، ما يلي: |
9. pide al Director Ejecutivo que utilice esa contribución y otros resultados pertinentes de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer como parte esencial de la documentación para la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II); | UN | ٩ - تطلب من المدير التنفيذي أن يستخدم المساهمة اﻵنفة الذكر وغيرها من النواتج ذات الصلة للمؤتمر العالمي للمرأة كجزء أساسي من وثائق مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(؛ |
2. pide al Director Ejecutivo del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) que señale la presente resolución a la atención del Secretario General y del Comité Interinstitucional Permanente. | UN | ٢ - تطلب من المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( أن يوجه انتباه اﻷمين العام واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات الى هذا القرار. |
7. pide al Director Ejecutivo del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) que señale la presente resolución a la atención de todos los Estados con miras a solicitar sus opiniones sobre la manera más eficaz de vigilar el derecho humano a una vivienda adecuada; | UN | ٧ - تطلب من المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( أن يوجه نظر جميع الدول إلى هذا القرار، بغية استطلاع آرائها بشأن أكثر الطرق فعالية ﻹعمال ورصد الحق في السكن الملائم؛ |
5. pide al Director Ejecutivo del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) que celebre consultas periódicamente con los representantes de las organizaciones no gubernamentales y de las organizaciones de base comunitaria, teniendo especialmente en cuenta la representación de los intereses específicos de cada sexo; | UN | ٥ - تطلب من المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( أن يجري مشاورات منتظمة مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي، مع الوعي بصفة خاصة بأهمية تمثيل الجنسين؛ |
15. pide al Director Ejecutivo que señale la presente resolución, así como su anexo y apéndice, al Secretario General de las Naciones Unidas y al Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II); | UN | ١٥ - تطلب من المدير التنفيذي أن يوجه نظر اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( الى هذا القرار ومرفقه وتذييله؛ |
pide al Director Ejecutivo del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) que, en los futuros informes, además de un examen de las actividades anteriores importantes del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) incluya: | UN | تطلب من المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( أن يدرج في تقاريره المقبلة، بالاضافة الى اﻷنشطة الهامة السابقة لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(، ما يلي: |
2. pide al Director Ejecutivo del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) que señale la presente resolución a la atención del Secretario General y del Comité Interinstitucional Permanente. | UN | ٢ - تطلب من المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( أن يوجه انتباه اﻷمين العام واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات الى هذا القرار. |
7. pide al Director Ejecutivo del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) que señale la presente resolución a la atención de todos los Estados con miras a solicitar sus opiniones sobre la manera más eficaz de vigilar el derecho humano a una vivienda adecuada; | UN | ٧ - تطلب من المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( أن يوجه نظر جميع الدول إلى هذا القرار، بغية استطلاع آرائها بشأن أكثر الطرق فعالية ﻹعمال ورصد الحق في السكن الملائم؛ |
18. pide al Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas que presente a la Comisión de Estupefacientes en su 46º período de sesiones un informe sobre posibilidades de mecanismos de financiación innovadores y los resultados de la incorporación de mecanismos de fiscalización de drogas orientados al desarrollo en de los esfuerzos internacionales para el desarrollo. | UN | 18- تطلب من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يقدم تقريرا إلى لجنة المخدرات في دورتها السادسة والأربعين عن إمكانيات استحداث آليات تمويلية ابتكارية وعن نتائج إدماج الآليات ذات الوجهة الانمائية لمكافحة المخدرات في صميم الجهود الانمائية الدولية. |
4. pide al Director Ejecutivo del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) que continúe reforzando la función y la competencia del Centro en la elaboración de estrategias de la vivienda en que se tengan en cuenta las necesidades específicas de cada sexo, y que redoble sus esfuerzos para apoyar a los gobiernos en esta esfera, en particular por intermedio del Programa de Gestión Urbana; | UN | ٤ - تطلب من المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( أن يواصل تعزيز دور واختصاص المركز في وضع استراتيجية للمأوى تراعى فيها الفوارق بين الجنسين، وأن يزيد جهوده الرامية الى تقديم الدعم الى الحكومات في هذا المجال، ولاسيما عن طريق برنامج إدارة المستوطنات الحضرية؛ |
7. pide a la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente que prepare, para su examen por el Consejo de Administración en su 19º período de sesiones, propuestas concretas sobre: | UN | ٧ - تطلب من المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إعداد مقترحات محددة لكي ينظر فيها مجلس اﻹدارة في دورته التاسعة عشرة بشأن ما يلي: |
7. pide a la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente que prepare, para su examen por el Consejo de Administración en su 19º período de sesiones, propuestas concretas sobre: | UN | ٧ - تطلب من المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إعداد مقترحات محددة لكي ينظر فيها مجلس اﻹدارة في دورته التاسعة عشرة بشأن ما يلي: |